Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D2123-22-4-A of the French General Code of Local Authorities

A.-For the application of the second paragraph of article L. 2123-18-2, the deliberation of the municipal council determines the documents that the members of the municipal council must provide for the reimbursement of their expenses. This deliberation must enable the municipality to exercise control, in particular to check that the sum of all the financial aid and any tax credit or reduction from which the elected representative benefits, as well as the reimbursement from the municipality, does not exceed the amount of the service provided.

The deliberation establishes the conditions enabling the municipality to:

1° Ensure that the care for which reimbursement is requested does indeed concern children under the age of sixteen, elderly people, people with disabilities, or people requiring personal assistance whose care by members of the municipal council in their own homes is prevented by attendance at one of the meetings mentioned in article L. 2123-1, by means of supporting documents;

2° To ensure that the custody or assistance took place at the time of one of the meetings referred to in Article L. 2123-1;

3° Ensuring that the services provided by the natural or legal persons involved are regular and declared, on the basis of the supporting documents provided;

4° Ensuring, on the basis of a declaration on honour signed by the elected representative, that the reimbursement is subsidiary in nature: its amount may not exceed the actual remaining costs, after deduction of any financial aid and any tax credit or reduction from which the elected representative benefits elsewhere.

Original in French 🇫🇷
Article D2123-22-4-A

A.-Pour l’application du second alinéa de l’article L. 2123-18-2, la délibération du conseil municipal détermine les pièces que doivent fournir les membres du conseil municipal pour le remboursement de leurs frais. Cette délibération doit permettre à la commune d’exercer un contrôle, notamment vérifier que la somme de toutes les aides financières et de tout crédit ou réduction d’impôt dont l’élu bénéficie par ailleurs, ainsi que du remboursement de la commune, n’excède pas le montant de la prestation effectuée.


La délibération établit les conditions permettant à la commune :


1° De s’assurer que la garde dont le remboursement est demandé concerne bien des enfants de moins de seize ans, des personnes âgées, des personnes en situation de handicap, ou des personnes ayant besoin d’une aide personnelle dont la garde par les membres du conseil municipal à leur domicile est empêchée par la participation à une des réunions mentionnées à l’article L. 2123-1, par le biais de pièces justificatives ;


2° De s’assurer que la garde ou l’assistance a eu lieu au moment de la tenue de l’une des réunions mentionnées à l’article L. 2123-1 ;


3° De s’assurer du caractère régulier et déclaré de la prestation des personnes physiques ou morales intervenant, sur la base des pièces justificatives fournies ;


4° De s’assurer, à l’appui d’une déclaration sur l’honneur signée de l’élu, du caractère subsidiaire du remboursement : son montant ne peut excéder le reste à charge réel, déduction faite de toutes aides financières et de tout crédit ou réduction d’impôts dont l’élu bénéficie par ailleurs.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.