Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2333-120-17-2 of the French General Code of Local Authorities

With a view to issuing the enforcement order or cancellation order mentioned in IV of article L. 2333-87, the commune, the public establishment for inter-communal cooperation, the mixed syndicate or the contracting third party shall transmit the following information to the Agence nationale de traitement informatisé des infractions:

– the identification and contact details of the commune, the public establishment for inter-municipal cooperation or the mixed syndicate that is the beneficiary of the proceeds of the parking charge;

– the elements for establishing the absence or insufficiency of payment of the parking charge, in particular the registration number of the vehicle that is the subject of the payment notice ;

– the financial information required to draw up the enforcement order, in particular the amount of the post-parking charge still due;

– where applicable, information relating to the cancellation decision.

This information is transmitted by dematerialised means.

Original in French 🇫🇷
Article R2333-120-17-2

En vue de l’émission du titre exécutoire ou du titre d’annulation mentionnés au IV de l’article L. 2333-87, la commune, l’établissement public de coopération intercommunale, le syndicat mixte ou le tiers contractant transmettent à l’Agence nationale de traitement informatisé des infractions les informations suivantes :

– l’identification et les coordonnées de la commune, de l’établissement public de coopération intercommunale ou du syndicat mixte bénéficiaire du produit du forfait de post-stationnement ;

– les éléments de constat de l’absence ou de l’insuffisance de paiement de la redevance de stationnement, notamment le numéro d’immatriculation du véhicule objet de l’avis de paiement ;

– les éléments financiers nécessaires à l’établissement du titre exécutoire, notamment le montant du forfait de post-stationnement restant dû ;

– le cas échéant, les éléments relatifs à la décision d’annulation.

Ces informations sont transmises par voie dématérialisée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.