Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2371-7 of the French Public procurement code

The jury draws up a report on the examination of the applications and formulates a reasoned opinion on the list of candidates to be retained. The purchaser will draw up a list of candidates admitted to carry out the work.
The candidates admitted to the contract will carry out the work on which the jury will decide, after having heard them. These services include at least a preliminary outline design for a building or, for an infrastructure work, a preliminary design accompanied by a definition of the technical performance of the work.
The jury draws up minutes of the examination of the services and the hearing of the candidates and formulates a reasoned opinion.
The purchaser may request clarifications or details concerning the tenders submitted by the candidates. These details, clarifications or additions may not have the effect of modifying the fundamental elements of the tender or the essential characteristics of the contract.
The contract is awarded in the light of the jury’s opinion.

Original in French 🇫🇷
Article R2371-7


Le jury dresse un procès-verbal d’examen des candidatures et formule un avis motivé sur la liste des candidats à retenir. L’acheteur arrête la liste des candidats admis à réaliser des prestations.
Les candidats admis exécutent des prestations sur lesquelles se prononce le jury, après les avoir entendus. Ces prestations comportent au moins un avant-projet sommaire pour un ouvrage de bâtiment ou, pour un ouvrage d’infrastructure, un avant-projet accompagné de la définition des performances techniques de l’ouvrage.
Le jury dresse un procès-verbal d’examen des prestations et d’audition des candidats et formule un avis motivé.
L’acheteur peut demander des clarifications ou des précisions concernant les offres déposées par les candidats. Ces précisions, clarifications ou compléments ne peuvent avoir pour effet de modifier des éléments fondamentaux de l’offre ou des caractéristiques essentielles du marché.
Le marché est attribué au vu de l’avis du jury.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.