Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R24-22 of the French Code of Criminal Procedure

If the prohibition on contact imposed on the accused person leads, in particular as a result of contact attributable both to his movements and to those of the victim, to a large number of alerts that excessively infringe his right to respect for his private and family life, he and the victim may, at any time during the measure, request that the alert and pre-alert distances be revised, or that the obligation to wear the bracelet be terminated. The investigating judge shall then rule in accordance with the terms of article 140. This decision may also be taken ex officio by the examining magistrate.

When the person has been referred to the trial court, or placement under judicial supervision has been ordered pursuant to articles 394,396,397-1-1 or 397-3, the decision is taken by the juge des libertés et de la détention, who rules in the same way.

Original in French 🇫🇷
Article R24-22

Si l’interdiction de rapprochement imposée à la personne mise en examen conduit, du fait notamment de rapprochements imputables tant à ses déplacements qu’à ceux de la victime, à un nombre important d’alertes portant une atteinte excessive à son droit au respect de sa vie privée et familiale, elle peut, ainsi que la victime, à tout moment de la mesure, demander à ce que les distances d’alerte et de pré-alerte soient révisées, ou qu’il soit mis fin à l’obligation de port du bracelet. Le juge d’instruction statue alors selon les modalités de l’article 140. Cette décision peut être également prise d’office par le juge d’instruction.


Lorsque la personne a été renvoyée devant la juridiction de jugement, ou que le placement sous contrôle judiciaire a été ordonné en application des articles 394,396,397-1-1 ou 397-3, la décision est prise par le juge des libertés et de la détention, qui statue selon les mêmes modalités.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.