Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2442-1 of the French Public Health Code

I.-Chapter I of Title IV of Book I of this Part is applicable in New Caledonia and French Polynesia, as amended by Decrees no. 2006-1660 of 22 December 2006, no. 2008-588 of 19 June 2008, no. 2012-360 of 14 March 2012, no. 2016-273 of 4 March 2016, no. 2016-1537 of 16 November 2016 and no. 2017-631 of 25 April 2017, with the exception of articles R. 2141-3, R. 2141-4, R. 2141-7, R. 2141-12, R. 2141-13, R. 2141-21, R. 2141-22, R. 2141-33 to R. 2141-35, and subject to the adaptations provided for in II.

II.-A.-In articles R. 2141-1-2, R. 2141-1-4, R. 2141-1-8, R. 2141-14, R. 2141-25 and R. 2141-26, the reference to establishments or medical biology analysis laboratories or health cooperation groups is replaced by the reference to organisations.

B.-In articles R. 2141-1-6 and R. 2141-1-9, the reference to establishments or laboratories or organisations or health cooperation groups authorised to carry out clinical or biological activities for medically assisted procreation in application of article L. 2142-1 is replaced by the reference to organisations authorised for this purpose by the regulations applicable locally.

C.-In articles R. 2141-2, R. 2141-5, R. 2141-9, R. 2141-10, R. 2141-18 and R. 2141-20, the reference to a medically assisted procreation centre or an authorised centre or centre is replaced by a reference to a combination of clinical and biological authorisations for medically assisted procreation; the reference to a medically assisted procreation centre in the first paragraph of article R. 2141-3 or centre for medically assisted procreation appearing in article R. 2142-7 is replaced by the reference to the combination of clinical and biological authorisations for medically assisted procreation.

D.-In article R. 2141-1-8, the second sentence of the fourth paragraph is deleted;

E.-In articles R. 2141-17 and R. 2141-18, the words: “by the order provided for in articles R. 2142-24 and R. 2142-27” and, in article R. 2141-29, the reference to article R. 2142-27 are replaced respectively by the words: “by the regulations applicable locally. “

Original in French 🇫🇷
Article R2442-1

I.-Le chapitre Ier du titre IV du livre Ier de la présente partie est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, dans sa rédaction résultant des décrets n° 2006-1660 du 22 décembre 2006, n° 2008-588 du 19 juin 2008, n° 2012-360 du 14 mars 2012, n° 2016-273 du 4 mars 2016, n° 2016-1537 du 16 novembre 2016 et n° 2017-631 du 25 avril 2017, à l’exception des articles R. 2141-3, R. 2141-4, R. 2141-7, R. 2141-12, R. 2141-13, R. 2141-21, R. 2141-22, R. 2141-33 à R. 2141-35, et sous réserve des adaptations prévues au II.


II.-A.-Aux articles R. 2141-1-2, R. 2141-1-4, R. 2141-1-8, R. 2141-14, R. 2141-25 et R. 2141-26, la mention d’établissements ou de laboratoires d’analyses de biologie médicale ou de groupement de coopération sanitaire est remplacée par la mention d’organisme.


B.-Aux articles R. 2141-1-6 et R. 2141-1-9, la mention d’établissements ou de laboratoires ou d’organismes ou de groupement de coopération sanitaire autorisés à mettre en œuvre les activités cliniques ou biologiques d’assistance médicale à la procréation en application de l’article L. 2142-1 est remplacée par la mention d’organismes habilités à cet effet par la réglementation applicable localement.


C.-Aux articles R. 2141-2, R. 2141-5, R. 2141-9, R. 2141-10, R. 2141-18 et R. 2141-20, la mention de centre d’assistance médicale à la procréation ou de centre autorisé ou de centre est remplacée par la mention de réunion des autorisations cliniques et biologiques d’assistance médicale à la procréation ; la mention de centre d’assistance médicale à la procréation figurant au premier alinéa de l’article R. 2141-3 ou de centre d’assistance médicale à la procréation figurant à l’article R. 2142-7 est remplacée par la mention de réunion des autorisations cliniques et biologiques d’assistance médicale à la procréation.


D.-A l’article R. 2141-1-8, la deuxième phrase du quatrième alinéa est supprimée ;


E.-Aux articles R. 2141-17 et R. 2141-18, les mots : “ par l’arrêté prévu aux articles R. 2142-24 et R. 2142-27 ” et, à l’article R. 2141-29, la référence à l’article R. 2142-27 sont respectivement remplacés par les mots : “ par la réglementation applicable localement. ”

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.