Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R324-1-7 of the French Tourism Code

When the letting of premises for commercial use as furnished tourist accommodation involves a change of use or sub-destination subject to planning permission pursuant to c of the article R. * 421-14 du code de l’urbanisme, ou un changement de destination soumis à déclaration préalable en application du b de l’article R. * 421-17 du même code, l’autorisation prévue au premier alinéa du IV bis de l’article L. 324-1-1 tient lieu de permis de construire ou de décision de non-opposition à déclaration préalable.

In this case, this authorisation is applied for, investigated, issued and executed under the conditions laid down by the town planning code for the authorisation of which it takes the place, subject to the following provisions:

1° The application filed under article R. * 423-1 du code de l’urbanisme includes a statement indicating that it has also been submitted under the third paragraph of IV bis of article L. 324-1-1 of this code. It is supplemented by the information mentioned in article R. 324-1-6 which is not included in the application file for planning permission or prior declaration in application of sections 2 and 3 of Chapter 1 of Title III of Book IV of the regulatory part of the Town Planning Code;

2° Where the mayor of the municipality in which the application for planning permission has been submitted is not the competent authority to issue planning permission:

a) Transmission of the application by the mayor to the authority competent to issue planning permission pursuant to articles R. * 423-8 or R. * 423-9 takes the place of a request for the agreement provided for in article R. 425-32 of the same code;

b) This authority informs the mayor, within fifteen days of the transmissions provided for in articles R. * 423-8 and R. * 423-9 of the same code, that the planning permission application file is complete or, if incomplete, of the missing elements that must be included in this file. It also informs the applicant, under the same conditions, if the time limit for processing the application under ordinary law is modified or extended under the conditions set out in article R. * 423-18 of this code;

c) Notwithstanding articles R. * 423-5, R. * 423-22, R. * 423-38, R. * 423-42, R. * 423-44 and R. * 424-10 of the same code, notifications are sent by the mayor of the commune in which the application for authorisation was submitted. Copies of these notifications are sent to the authority competent to issue planning permission;

d) The decision of the authority competent to issue planning permission is sent to the mayor and takes the place of the response to the request for agreement provided for in a of 2° of this article;

e) The time limit for examining the application is, depending on the case, one of those provided for in articles R. * 423-23 to R. 423-37-2 du code de l’urbanisme, plus ten days.

Original in French 🇫🇷
Article R324-1-7

Lorsque la location d’un local à usage commercial en tant que meublé de tourisme comporte un changement de destination ou de sous-destination soumis à permis de construire en application du c de l’article R. * 421-14 du code de l’urbanisme, ou un changement de destination soumis à déclaration préalable en application du b de l’article R. * 421-17 du même code, l’autorisation prévue au premier alinéa du IV bis de l’article L. 324-1-1 tient lieu de permis de construire ou de décision de non-opposition à déclaration préalable.

Dans ce cas, cette autorisation est demandée, instruite, délivrée et exécutée dans les conditions prévues par le code de l’urbanisme pour l’autorisation dont elle tient lieu, sous réserve des dispositions suivantes :

1° La demande déposée en application de l’article R. * 423-1 du code de l’urbanisme comporte une mention indiquant qu’elle est également déposée au titre du troisième alinéa du IV bis de l’article L. 324-1-1 du présent code. Elle est complétée des éléments mentionnés à l’article R. 324-1-6 qui ne figurent pas dans le dossier de demande de permis de construire ou de déclaration préalable en application des sections 2 et 3 du chapitre 1er du titre III du livre IV de la partie réglementaire du code de l’urbanisme ;

2° Lorsque le maire de la commune où a été déposée la demande d’autorisation n’est pas l’autorité compétente pour délivrer l’autorisation d’urbanisme :

a) La transmission de la demande par le maire à l’autorité compétente pour délivrer l’autorisation d’urbanisme en application des articles R. * 423-8 ou R. * 423-9 tient lieu de demande de l’accord prévu à l’article R. 425-32 du même code ;

b) Cette autorité informe le maire, dans un délai de quinze jours suivant les transmissions prévues aux articles R. * 423-8 et R. * 423-9 du même code, que le dossier de demande d’autorisation d’urbanisme est complet ou, s’il est incomplet, des éléments manquants qui doivent figurer dans ce dossier. Elle l’informe également dans les mêmes conditions si le délai d’instruction de droit commun de la demande est modifié ou prolongé dans les conditions prévues à l’article R. * 423-18 de ce code ;

c) Par dérogation aux articles R. * 423-5, R. * 423-22, R. * 423-38, R. * 423-42, R. * 423-44 et R. * 424-10, du même code, les notifications sont adressées par le maire de la commune où a été déposée la demande d’autorisation. Copie de ces notifications est adressée à l’autorité compétente pour délivrer l’autorisation d’urbanisme ;

d) La décision de l’autorité compétente pour délivrer l’autorisation d’urbanisme est transmise au maire et tient lieu de réponse à la demande d’accord prévue au a du 2° du présent article ;

e) Le délai d’instruction de la demande est, selon le cas, l’un de ceux prévus aux articles R. * 423-23 à R. 423-37-2 du code de l’urbanisme, auquel s’ajoutent dix jours.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.