Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R342-8 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

The order of the liberty and custody judge is made within twenty-four hours of its referral or, where the needs of the investigation so require, within forty-eight hours thereof. It is notified on the spot to the parties present at the hearing, who acknowledge receipt. The judge orally informs the parties present of the time limit for appeal and the procedures for lodging an appeal. At the same time, he or she informs them that only an appeal lodged by the public prosecutor can be declared suspensive by the first president of the court of appeal or his or her delegate.
The notifications provided for in the first paragraph are made by any means and as soon as possible to the parties who have not appeared, although duly summoned, as well as to the public prosecutor and the departmental prefect or, in Paris, the police prefect, who acknowledge receipt.

Original in French 🇫🇷
Article R342-8


L’ordonnance du juge des libertés et de la détention est rendue dans les vingt-quatre heures de sa saisine ou, lorsque les nécessités de l’instruction l’imposent, dans les quarante-huit heures de celle-ci. Elle est notifiée sur place aux parties présentes à l’audience qui en accusent réception. Le magistrat fait connaître verbalement aux parties présentes le délai d’appel et les modalités selon lesquelles cette voie de recours peut être exercée. Il les informe simultanément que seul l’appel formé par le ministère public peut être déclaré suspensif par le premier président de la cour d’appel ou son délégué.
Les notifications prévues au premier alinéa sont faites par tout moyen et dans les meilleurs délais aux parties qui ne se sont pas présentées, bien que dûment convoquées, ainsi qu’au procureur de la République et au préfet de département ou, à Paris, au préfet de police, qui en accusent réception.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.