Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R409 of the French Code of Criminal Procedure

The first six paragraphs of Article R. 133 are replaced by a paragraph worded as follows:

“Where witnesses travel, they shall be awarded, on production of supporting evidence, a transport allowance equal to the duly justified cost of the means of public transport used on the basis of the fare in the most economical class or, failing that, an allowance fixed per kilometre travelled both on the outward and return journey in accordance with the rates laid down for travel by civil servants using their private car.”

Original in French 🇫🇷
Article R409

Les six premiers alinéas de l’article R. 133 sont remplacés par un alinéa rédigé comme suit :

” Lorsque les témoins se déplacent, il leur est alloué sur justification une indemnité de transport égale au coût, dûment justifié, du moyen de transport public qui aura été utilisé sur la base du tarif de la classe la plus économique ou, à défaut, une indemnité fixée par kilomètre parcouru tant à l’aller qu’au retour selon les taux prévus pour les déplacements des personnels civils de l’Etat utilisant leur voiture personnelle “.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.