Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4125-7 of the French Public Health Code

Each candidate completes a declaration of candidacy in which he indicates his full name, date of birth, address, qualifications, method of practice, professional qualifications and, where applicable, his current and, where applicable, past membership of professional bodies.

Except in the case of a single-member constituency election, he shall mention the other candidate with whom he is standing in the same pairing and produce his acceptance. Candidates standing in pairs may sign a joint declaration of candidacy.

For council elections, the candidate may enclose a profession of faith for the attention of the electorate, drawn up in accordance with the provisions of 4° of article R. 4125-9. Each pair of candidates produces a single profession of faith.

The list of candidates is initialled by the president of the organising council, or the person he delegates, in accordance with the procedures laid down in the order’s electoral regulations.

Original in French 🇫🇷
Article R4125-7

Chaque candidat remplit une déclaration de candidature dans laquelle il indique ses nom et prénoms, sa date de naissance, son adresse, ses titres, son mode d’exercice, sa qualification professionnelle et, le cas échéant, ses fonctions ordinales ou dans les organismes professionnels, actuelles et, le cas échéant, passées.

Sauf lorsque le scrutin est uninominal, il mentionne l’autre candidat avec lequel il se présente au sein d’un même binôme et produit son acceptation. Les candidats présentés en binôme peuvent souscrire une déclaration conjointe de candidature.

Pour les élections des conseils, le candidat peut joindre une profession de foi à l’attention des électeurs rédigée dans les conditions prévues par les dispositions du 4° de l’article R. 4125-9. Le binôme de candidats produit une seule profession de foi.

La liste des candidats est paraphée par le président du conseil organisateur, ou la personne qu’il délègue selon des modalités fixées par le règlement électoral de l’ordre.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.