Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4251-6 of the French Public Health Code

The commission of medical physicists for the region designated by order of the Minister for Health comprises:

1° The Regional Director for Youth, Sport and Social Cohesion, as Chairman;

2° The Director General of the Regional Health Agency;

3° Six representatives of the professions concerned, designated as follows:

a) Three from the Société française de physique médicale;

b) One from the Société française de radiothérapie oncologique;

c) One from the Société française de médecine nucléaire et imagerie moléculaire;

d) One from the Société française de radiologie.

For each full member, a deputy is appointed under the same conditions;

4° Qualified personalities, appointed under the following conditions:

a) One by the French Nuclear Safety Authority;

b) One by the French National Cancer Institute;

c) One by each of the organisations providing training for medical physicists.

An order of the State representative in the region mentioned in article R. 4251-2, issued on the proposal of the regional director of youth, sports and social cohesion, appoints the full members mentioned in 3°, and their alternates, for a renewable period of five years.

Original in French 🇫🇷
Article R4251-6

La commission des physiciens médicaux de la région désignée par arrêté du ministre chargé de la santé comprend :


1° Le directeur régional de la jeunesse, des sports et de la cohésion sociale, président ;


2° Le directeur général de l’agence régionale de santé ;


3° Six représentants des professions intéressées, désignés dans les conditions suivantes :


a) Trois par la Société française de physique médicale ;


b) Un par la Société française de radiothérapie oncologique ;


c) Un par la Société française de médecine nucléaire et imagerie moléculaire ;


d) Un par la Société française de radiologie.


Pour chaque membre titulaire, un suppléant est désigné dans les mêmes conditions ;


4° Des personnalités qualifiées, désignées dans les conditions suivantes :


a) Une par l’Autorité de sûreté nucléaire ;


b) Une par l’Institut national du cancer ;


c) Une par chacun des organismes assurant la formation des physiciens médicaux.


Un arrêté du représentant de l’Etat dans la région mentionnée à l’article R. 4251-2, pris sur proposition du directeur régional de la jeunesse, des sports et de la cohésion sociale, nomme, pour une durée de cinq ans renouvelable, les membres titulaires mentionnés au 3°, ainsi que leurs suppléants.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.