Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4451-96 of the French Labour Code

I.-The provisions of this section apply to any employer likely to entrust a worker during a radiological emergency situation referred to in Article L. 1333-3 of the Public Health Code with the implementation of actions intended to :

1° Prevent or reduce a risk associated with such a situation ;

2° Contribute to the continued operation of a non-interruptible activity of strategic importance.

II-The actions concerned are those carried out within the perimeters :

1° Of the establishment at the origin of the radiological emergency ;

2° Protection of the population set up by the public authorities in the event of a radiological emergency when an emergency plan is triggered in accordance with articles L. 741-1 to L. 741-4 and L. 741-6 of the French Internal Security Code;

3° Protection put in place when a transport operation is the cause of the radiological emergency.

Original in French 🇫🇷
Article R4451-96

I.-Les dispositions de la présente section s’appliquent à tout employeur susceptible de confier à un travailleur lors d’une situation d’urgence radiologique mentionnée à l’ article L. 1333-3 du code de la santé publique la mise en œuvre d’actions destinées à :

1° Prévenir ou réduire un risque lié à une telle situation ;

2° Contribuer au maintien en fonctionnement d’une activité d’importance stratégique non interruptible.

II.-Les actions concernées sont celles réalisées dans les périmètres :

1° De l’établissement à l’origine de la situation d’urgence radiologique ;

2° De protection des populations mis en place par les pouvoirs publics en situation d’urgence radiologique lors du déclenchement d’un plan de secours prévu aux articles L. 741-1 à L. 741-4 et L. 741-6 du code de la sécurité intérieure ;

3° De protection mis en place lorsqu’une opération de transport est à l’origine de la situation d’urgence radiologique.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.