Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4544-11 of the French Labour Code

I.-Any worker who carries out live working must hold a specific authorisation issued by the employer after obtaining a document issued by an approved training organisation certifying that he has acquired the necessary knowledge and skills. This specific authorisation is issued, maintained or renewed in accordance with the procedures contained in the standards referred to in article R. 4544-3.

II – Prior to any training, the employer must ensure that the workers undergoing the training referred to in I have the required professional skills and experience in the field of electrical operations.

III-The training organisations mentioned in I are approved for a period of no more than four years by the minister responsible for labour, in the light of a technical report drawn up by a competent expert body and after consultation with the Conseil d’Orientation des Conditions de Travail.

IV – An order by the Minister for Employment determines the procedure and conditions for issuing or withdrawing approval for training organisations and designates the expert body mentioned in III responsible for drawing up a technical report on any application for approval.

Original in French 🇫🇷
Article R4544-11

I.-Tout travailleur qui effectue des travaux sous tension est titulaire d’une habilitation spécifique délivrée par l’employeur après l’obtention d’un document délivré par un organisme de formation agréé attestant qu’il a acquis les connaissances et les compétences nécessaires. Cette habilitation spécifique est délivrée, maintenue ou renouvelée selon les modalités contenues dans les normes mentionnées à l’article R. 4544-3.

II.-L’employeur s’assure avant toute formation que les travailleurs qui suivent la formation mentionnée au I ont les capacités et les compétences et expérience professionnelles requises dans le domaine des opérations d’ordre électrique.

III.-Les organismes de formation mentionnés au I sont agréés pour une durée d’au plus quatre ans par le ministre chargé du travail, au vu du rapport technique établi par un organisme expert compétent et après avis du conseil d’orientation des conditions de travail.

IV.-Un arrêté du ministre chargé du travail détermine la procédure et les modalités de délivrance ou de retrait d’agrément des organismes de formation et désigne l’organisme expert mentionné au III chargé d’établir un rapport technique sur toute demande d’agrément.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.