Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4544-4 of the French Labour Code

The employer shall define and implement preventive measures so as to eliminate or, failing that, reduce as far as possible the risk of electrical hazards during operations on electrical installations or in their vicinity. To this end, he must ensure that :

1° Work is carried out de-energised, unless the risk assessment shows that operating conditions make de-energising dangerous or technically impossible;

2° Operations carried out in the vicinity of bare live parts are limited to cases where it has not been possible to eliminate this vicinity either by consigning the installation or the part of the installation which is the source of this vicinity or, failing this, by ensuring protection by moving away, obstructing or insulating;

3° Non-electrical operations in the vicinity of bare live parts are limited to those operations which contribute to the operation and maintenance of electrical installations.

Original in French 🇫🇷
Article R4544-4

L’employeur définit et met en œuvre les mesures de prévention de façon à supprimer ou, à défaut, à réduire autant qu’il est possible le risque d’origine électrique lors des opérations sur les installations électriques ou dans leur voisinage. A cet effet, il s’assure que :

1° Les travaux sont effectués hors tension, sauf s’il ressort de l’évaluation des risques que les conditions d’exploitation rendent dangereuse la mise hors tension ou en cas d’impossibilité technique ;

2° Les opérations effectuées au voisinage de pièces nues sous tension sont limitées aux cas où il n’a pas été possible de supprimer ce voisinage soit en consignant l’installation ou la partie d’installation à l’origine de ce voisinage soit à défaut, en assurant la protection par éloignement, obstacle ou isolation ;

3° Les opérations d’ordre non électrique dans le voisinage de pièces nues sous tension sont limitées aux seules opérations qui concourent à l’exploitation et à la maintenance des installations électriques.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.