Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R49-6-1 of the French Code of Criminal Procedure

When the notice of increased fixed fine sent by registered letter to the address appearing on the vehicle registration certificate, in accordance with the provisions of the second paragraph of article 530, is returned with the mention “no longer lives at the address indicated” or “left without leaving an address”, the accounting officer of the Directorate General of Public Finances sends the offender a reminder letter if he discovers his new address before the expiry of a period of one year from the date the registered letter was sent.

If, before the expiry of the three-month period running from the date of dispatch of the reminder letter, the offender declares his change of address to the vehicle registration service, he benefits from the forty-five-day period provided for by the second paragraph of article 530, from the date of his declaration, to pay the amount of the fixed fine without increase, in accordance with the provisions of this paragraph. If the change of address was made before the reminder letter was sent, the forty-five day period runs from the date of that reminder letter.

In the event that the fixed fine has not been paid within the time limit, the accounting officer will initiate the contentious phase of the recovery of the increased fixed fine.

The application of the provisions of this article is without prejudice to those of article R. 322-7 of the Highway Code punishing failure to declare a change of address within one month to the vehicle registration service.

Original in French 🇫🇷
Article R49-6-1

Lorsque l’avis d’amende forfaitaire majorée envoyé par lettre recommandée à l’adresse figurant sur le certificat d’immatriculation du véhicule, conformément aux dispositions du deuxième alinéa de l’article 530, est revenu avec la mention ” n’habite plus à l’adresse indiquée ” ou ” parti sans laisser d’adresse “, le comptable de la direction générale des finances publiques envoie au contrevenant une lettre de rappel s’il découvre sa nouvelle adresse avant l’expiration d’un délai d’un an à compter de la date d’envoi du recommandé.

Si, avant l’expiration du délai de trois mois courant à compter de l’envoi de la lettre de rappel, le contrevenant déclare son changement d’adresse au service d’immatriculation des véhicules, il bénéficie du délai de quarante-cinq jours prévu par le deuxième alinéa de l’article 530, à partir de la date de sa déclaration, pour payer le montant de l’amende forfaitaire non majorée, conformément aux dispositions de cet alinéa. Si le changement d’adresse a été fait avant l’envoi de la lettre de rappel, le délai de quarante-cinq jours court à compter de cet envoi.

Dans le cas où l’amende forfaitaire n’a pas été payée dans le délai imparti, le comptable engage la phase contentieuse du recouvrement de l’amende forfaitaire majorée.

L’application des dispositions du présent article se fait sans préjudice de celles de l’article R. 322-7 du code de la route réprimant le défaut de déclaration de changement de domicile dans le délai d’un mois auprès du service d’immatriculation des véhicules.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.