Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R5126-37 of the French Public Health Code

For the application of II of article L. 5126-4, the authorisation may only be suspended, except in the event of an immediate danger to public health, or withdrawn once the administrative authority competent to issue the authorisation has informed, as appropriate, the natural person holding the authorisation to operate the establishment or the legal representative of the legal entity concerned of the nature of the infringements observed and has given him formal notice to put an end to them within a specified period. The competent administrative authority sends a copy of the formal notice to the pharmacist in charge of the establishment. Reasons are given for the withdrawal or suspension of the authorisation. These decisions may concern all or part of the authorisation.

Where the competent administrative authority is not the Director General of the Regional Health Agency, a copy of the decisions is sent to the latter.

Original in French 🇫🇷
Article R5126-37

Pour l’application du II de l’article L. 5126-4, la suspension, sauf en cas de danger immédiat pour la santé publique, ou le retrait de l’autorisation ne peut intervenir que lorsque l’autorité administrative compétente pour délivrer l’autorisation a informé, selon le cas, la personne physique titulaire de l’autorisation d’exploiter l’établissement ou le représentant légal de la personne morale intéressée de la nature des infractions constatées et l’a mis en demeure de les faire cesser dans un délai déterminé. L’autorité administrative compétente adresse une copie de la mise en demeure au pharmacien chargé de la gérance. Le retrait ou la suspension de l’autorisation est motivé. Ces décisions peuvent concerner tout ou partie de l’autorisation.


Lorsque l’autorité administrative compétente n’est pas le directeur général de l’agence régionale de santé, copie des décisions est adressée à ce dernier.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.