Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R5132-33 of the French Public Health Code

A prescription containing a prescription for medicinal products classified as narcotics or subject to narcotics regulations may only be filled in its entirety or for the entire portion of the treatment if it is presented to the pharmacist within three days of the date on which it was issued.

When the medicinal products mentioned in the previous paragraph are prescribed with a view to a scheduled operation, the prescription may only be filled in its entirety or for the entirety of the first part of the treatment if it is presented to the pharmacist between the third day prior to the operation and the three days following the planned date of discharge from the health establishment.

In the case of fractional dispensing, the prescription may only be filled for the entire fraction if it is presented within three days of the end of the previous fraction.

If the prescription is presented after the deadlines mentioned in the previous paragraphs, it can only be filled for the duration of the prescription or the remaining part of the treatment.

A new prescription may not be issued or filled by the same practitioners during the period already covered by a previous prescription prescribing such medicinal products, unless the prescriber decides otherwise by express mention on the prescription.

Original in French 🇫🇷
Article R5132-33

L’ordonnance comportant une prescription de médicaments classés comme stupéfiants ou soumis à la réglementation des stupéfiants ne peut être exécutée dans sa totalité ou pour la totalité de la fraction de traitement que si elle est présentée au pharmacien dans les trois jours suivant sa date d’établissement.

Lorsque les médicaments mentionnés à l’alinéa précédent sont prescrits en vue d’une intervention programmée, l’ordonnance ne peut être exécutée dans sa totalité ou pour la totalité de la première fraction de traitement que si elle est présentée au pharmacien entre le troisième jour précédant l’intervention et les trois jours suivant la date prévisionnelle de sortie de l’établissement de santé.

En cas de délivrance fractionnée, l’ordonnance ne peut être exécutée pour la totalité de la fraction que si elle est présentée dans les trois jours suivant la fin de la fraction précédente.

Si l’ordonnance est présentée au-delà des délais mentionnés aux alinéas précédents, elle ne peut être exécutée que pour la durée de la prescription ou de la fraction de traitement restant à courir.

Une nouvelle ordonnance ne peut être ni établie ni exécutée par les mêmes praticiens pendant la période déjà couverte par une précédente ordonnance prescrivant de tels médicaments, sauf si le prescripteur en décide autrement par une mention expresse portée sur l’ordonnance.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.