Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R5132-84 of the French Public Health Code

The production, manufacture, transport, import, export, possession, offer, transfer, acquisition or use of substances or preparations, plants or parts of plants listed in the schedules of the Single Convention on Narcotic Drugs of 30 March 1961 or the Convention on Psychotropic Substances of 21 February 1971, as well as products containing such substances or preparations, plants or parts of plants may be prohibited, on a proposal from the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé, by order of the Minister for Health and, where the prohibition relates to import or export, the Minister for Customs.

All acts, commercial or otherwise, relating to these products are prohibited.

Exemptions to the prohibitions set out in the previous paragraphs may be granted by the Director General of the Agency for the purposes of research and control and the manufacture of authorised derivatives.

Original in French 🇫🇷
Article R5132-84

La production, la fabrication, le transport, l’importation, l’exportation, la détention, l’offre, la cession, l’acquisition ou l’emploi de substances ou préparations, de plantes ou parties de plantes figurant aux tableaux de la convention unique du 30 mars 1961 sur les stupéfiants ou de la convention du 21 février 1971 sur les substances psychotropes, ainsi que de produits contenant de telles substances ou préparations, plantes ou parties de plantes peuvent être interdits, sur proposition du directeur général de l’Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé, par arrêté du ministre chargé de la santé et, au cas où l’interdiction porte sur l’importation ou l’exportation, du ministre chargé des douanes.

Les actes, commerciaux ou non, relatifs à ces produits sont interdits.

Des dérogations aux interdictions énoncées en vertu des alinéas précédents peuvent être accordées par le directeur général de l’agence aux fins de recherche et de contrôle ainsi que de fabrication de dérivés autorisés.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.