Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R518-62 of the French Monetary and Financial Code

Provisions must be made for outstanding disputed or doubtful loans to the extent of probable losses.

The fraction of outstanding loans not covered by provisions that is not covered by the guarantees mentioned in article R. 518-61 must give rise to the constitution of a reserve fund. The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution determines the rate applicable to this fraction for each association or foundation, in accordance with the procedures laid down by order of the Minister for the Economy. In particular, this order sets out the conditions under which the average default rate observed on loans granted by the association or foundation in the past is taken into account when setting this rate.

At all times, the total amount of equity and similar resources must be at least equal to the product of the fraction of outstandings mentioned in the previous paragraph multiplied by a percentage set by order of the Minister for the Economy.

This order determines the list of items accepted as own funds and similar resources in addition to the reserve fund provided for in the second paragraph.

At all times, outstanding loans must be financed by resources of at least the same duration as the loans. This backing is assessed globally, under conditions set by order of the Minister for the Economy.

Original in French 🇫🇷
Article R518-62

Les encours de prêts contentieux ou douteux doivent être provisionnés à hauteur des pertes probables.

La fraction des encours de prêts non provisionnés qui n’est pas couverte par les garanties mentionnées à l’article R. 518-61 doit donner lieu à la constitution d’un fonds de réserve. L’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution détermine le taux applicable à cette fraction pour chaque association ou chaque fondation, selon des modalités fixées par arrêté du ministre chargé de l’économie. Cet arrêté prévoit notamment les conditions dans lesquelles est pris en compte, pour la fixation de ce taux, le taux de défaut observé en moyenne sur les crédits accordés par l’association dans le passé ou par la fondation.

A tout moment, le montant total des fonds propres et ressources assimilées doit être au moins égal au produit de la fraction des encours mentionnée à l’alinéa précédent par un pourcentage fixé par arrêté du ministre chargé de l’économie.

Cet arrêté détermine la liste des éléments admis en fonds propres et ressources assimilées en sus du fonds de réserve prévu au deuxième alinéa.

A tout moment, les encours de crédit doivent être financés par des ressources de durée au moins égale à celle des prêts. Cet adossement s’apprécie globalement, dans des conditions fixées par arrêté du ministre chargé de l’économie.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.