Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R5215-13 of the French General Code of Local Authorities

With regard to subsidies from the State or other public authorities, loans, assistance funds, contributions from public or private persons relating to the financing of transferred operations, the urban community is automatically substituted for the communes.

Where revenue relating to the operations transferred has been received by the municipalities before these operations have begun to be carried out, this revenue is transferred to the urban community.

Where the period of validity of the promise of subsidy expires less than six months after the date of the transfer of competencies, this period is extended by six months.

Original in French 🇫🇷
Article R5215-13

En ce qui concerne les subventions de l’Etat ou d’autres collectivités publiques, les emprunts, les fonds de concours, les participations des personnes publiques ou privées afférents au financement des opérations transférées, la communauté urbaine est substituée de plein droit aux communes.

Lorsque des recettes afférentes aux opérations transférées ont été perçues par les communes avant que ces opérations aient fait l’objet d’un commencement d’exécution, ces recettes sont reversées à la communauté urbaine.

Lorsque le délai de validité de la promesse de subvention expire moins de six mois après la date du transfert des compétences, ce délai est prorogé de six mois.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.