Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R53-14-1 of the French Code of Criminal Procedure

The following shall be deleted by the managing department before expiry of the period mentioned in Article R. 53-14:

1° The data mentioned in 1° and 1° bis of I of Article R. 53-10 on the instruction of the public prosecutor or investigating judge or, at their request, the judicial police officer, once it is established that their retention no longer appears necessary given the purpose of the file, in particular when the statute of limitations has expired;

2° Data relating to the persons mentioned in 2° of I of Article R. 53-10 in the event of an acquittal or acquittal decision that has become final, upon receipt of the notice informing it of this;

3° Data relating to the persons mentioned in 3° of I and 1° of III of Article R. 53-10 upon receipt of a notice informing it of the definitive identification of the deceased person;

4° Data relating to the persons mentioned in 4° and 5° of I and in 2°, 3° and 4° of III of article R. 53-10 as soon as it receives notification that the missing person has been found;

5° The results mentioned in article R. 53-12 at the request of the said body or service.

The notice referred to in 2° is sent by the public prosecutor or the public prosecutor at the court that handed down the decision to acquit or acquit as soon as possible after the decision becomes final.

The notice referred to in 3° and 4° is sent by the investigating department or the competent judicial authority as soon as possible after the date on which the event justifying the deletion occurred.

Original in French 🇫🇷
Article R53-14-1

Sont effacés par le service gestionnaire avant l’expiration du délai mentionné à l’article R. 53-14 :


1° Les données mentionnées aux 1° et 1° bis du I de l’article R. 53-10 sur instruction du procureur de la République ou du juge d’instruction ou, à leur demande, de l’officier de police judiciaire, dès lors qu’il est établi que leur conservation n’apparaît plus nécessaire compte tenu de la finalité du fichier, notamment lorsque la prescription de l’action publique est acquise ;


2° Les données relatives aux personnes mentionnées au 2° du I de l’article R. 53-10 en cas de décision de relaxe ou d’acquittement devenue définitive, dès réception de l’avis l’en informant ;


3° Les données relatives aux personnes mentionnées au 3° du I et au 1° du III de l’article R. 53-10 dès la réception d’un avis l’informant de l’identification définitive de la personne décédée ;


4° Les données relatives aux personnes mentionnées aux 4° et 5° du I et aux 2°, 3° et 4° du III de l’article R. 53-10 dès la réception d’un avis l’informant de la découverte de la personne disparue ;


5° Les résultats mentionnés à l’article R. 53-12 sur demande dudit organisme ou service.


L’avis mentionné au 2° est transmis par le procureur général ou le procureur de la République près la juridiction qui a rendu la décision de relaxe ou d’acquittement dans les délais les plus brefs à compter de la date d’acquisition du caractère définitif de cette décision.


L’avis mentionné aux 3° et 4° est transmis par le service enquêteur ou l’autorité judiciaire compétente dans les délais les plus brefs à compter de la date de survenance de l’évènement justifiant l’effacement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.