Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R561-21 of the French Monetary and Financial Code

For the application of II of Article L. 561-10-3, the persons mentioned in 1° to 1°c and 5° to 6°a of Article L. 561-2 shall implement the following specific due diligence measures, the intensity of which shall vary according to a risk-based approach:

1° They shall collect sufficient information on the contracting institution to know the nature of its activities and to assess, on the basis of publicly available and usable information, its reputation and the quality of the supervision to which it is subject, including any disciplinary or judicial sanctions or other administrative police measures imposed on it, as well as any corrective measures implemented. ;

2° They assess the anti-money laundering and terrorist financing measures put in place by the co-contracting institution;

3° They shall ensure that the decision to enter into a business relationship with the co-contracting institution is taken by a member of the executive body or any person authorised for this purpose by the executive body;

4° They shall provide, in the correspondent relationship or financial instrument distribution agreement, for the respective responsibilities of each institution, the procedures for transmitting information at the request of the reporting institution and the procedures for monitoring compliance with the agreement;

5° They shall ensure, where they host correspondent accounts, that the co-contracting credit institution has verified the identity of customers with direct access to these correspondent accounts and that it has implemented due diligence measures with regard to these customers in accordance with those provided for in Articles L. 561-5 to L. 561-6. They shall also ensure that the contracting institution can, at their request, provide them with relevant data concerning these due diligence measures.

Original in French 🇫🇷
Article R561-21

Pour l’application du II de l’article L. 561-10-3, les personnes mentionnées aux 1° à 1° quater et aux 5° à 6° bis de l’article L. 561-2 mettent en œuvre les mesures de vigilance spécifiques suivantes, dont l’intensité varie selon une approche par les risques :

1° Elles recueillent sur l’établissement cocontractant des informations suffisantes pour connaître la nature de ses activités et pour apprécier, sur la base d’informations accessibles au public et exploitables, sa réputation et la qualité de la surveillance dont il fait l’objet y compris les sanctions disciplinaires ou judiciaires ou autres mesures de police administrative prononcées à son encontre, ainsi que les éventuelles mesures correctrices mises en œuvre. ;

2° Elles évaluent le dispositif de lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme mis en place par l’établissement cocontractant ;

3° Elles s’assurent que la décision de nouer une relation d’affaires avec l’établissement cocontractant est prise par un membre de l’organe exécutif ou toute personne habilitée à cet effet par l’organe exécutif ;

4° Elles prévoient, dans la convention de relation de correspondant ou de distribution des instruments financiers, les responsabilités respectives de chaque établissement, les modalités de transmission des informations à la demande de l’établissement assujetti et les modalités de contrôle du respect de la convention ;

5° Elles s’assurent, lorsqu’elles accueillent, dans le cadre des relations de correspondance, des comptes de passage, que l’établissement de crédit cocontractant a vérifié l’identité des clients ayant un accès direct à ces comptes de correspondant et qu’il a mis en œuvre à l’égard de ces clients des mesures de vigilance conformes à celles prévues aux articles L. 561-5 à L. 561-6. Elles s’assurent également que l’établissement cocontractant peut, à leur demande, leur fournir des données pertinentes concernant ces mesures de vigilance.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.