Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6111-32 of the French Public Health Code

The public health establishment designated in application of article R. 6111-27 provides care in the prison environment and, where applicable, in hospital, to prisoners whose condition does not require hospitalisation; under the same conditions, it carries out or arranges for the carrying out of examinations, in particular radiological or laboratory examinations, necessary for diagnosis.

In addition :

1° He collects the epidemiological data collected during the medical check-up on entry, in accordance with a standard form, the model for which is set by an order of the Ministers of Justice and Health;

2° It provides for the medical and non-medical equipment of the specialised premises in the prison intended for consultations, care and examinations, and ensures their maintenance;

3° It provides for the supply and transport of products and small items of equipment for medical use, as well as medicines and pharmaceutical products which are placed under the responsibility of the pharmacist managing the health establishment’s in-house pharmacy in accordance with the second paragraph of article L. 5126-9 ;

4° It ensures the elimination of hospital waste.

Original in French 🇫🇷
Article R6111-32

L’établissement public de santé désigné en application de l’article R. 6111-27 dispense en milieu pénitentiaire et, le cas échéant, hospitalier, des soins aux détenus dont l’état ne nécessite pas une hospitalisation ; dans les mêmes conditions, il effectue ou fait effectuer les examens, notamment radiologiques ou de laboratoires nécessaires au diagnostic.

En outre :

1° Il recueille les données épidémiologiques collectées lors de la visite médicale d’entrée, conformément à une fiche type dont le modèle est fixé par un arrêté des ministres de la justice et de la santé ;

2° Il pourvoit à l’équipement médical et non médical des locaux spécialisés de l’établissement pénitentiaire destinés aux consultations, aux soins et aux examens, et en assure l’entretien ;

3° Il assure la fourniture et le transport des produits et petits matériels à usage médical ainsi que des médicaments et des produits pharmaceutiques qui sont placés sous la responsabilité du pharmacien gérant la pharmacie à usage intérieur de l’établissement de santé conformément au deuxième alinéa de l’article L. 5126-9 ;

4° Il assure l’élimination des déchets hospitaliers.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.