Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6145-39 of the French Public Health Code

Subject to the exercise of his general powers of control, the Director General of the Regional Health Agency may, on his own initiative or at the request of the Supervisory Board or the Director of the institution, submit the operation and management of a public health institution in difficulty to the examination of a fact-finding mission.

The Director General of the Regional Health Agency may call on specialist representatives of the State, if necessary.

The fact-finding mission will hear any person it deems appropriate, in particular the chairman of the medical committee and the representative of the medical control body responsible for the establishment in question.

The Director General of the Regional Health Agency communicates the conclusions of the fact-finding mission to the Chairman of the Supervisory Board, the Director and the Accounting Officer of the institution; he proposes measures to remedy the operating or management difficulties observed.

Original in French 🇫🇷
Article R6145-39

Sous réserve de l’exercice de ses pouvoirs généraux de contrôle, le directeur général de l’agence régionale de santé peut, à son initiative ou à la demande du conseil de surveillance ou du directeur de l’établissement, soumettre le fonctionnement et la gestion d’un établissement public de santé en difficulté à l’examen d’une mission d’enquête.

Le directeur général de l’agence régionale de santé peut faire appel, le cas échéant, à des représentants spécialisés de l’Etat.

La mission d’enquête procède à l’audition de toute personne qu’elle juge utile d’entendre, et notamment du président de la commission médicale et du représentant du contrôle médical compétent pour l’établissement considéré.

Le directeur général de l’agence régionale de santé communique les conclusions de la mission d’enquête au président du conseil de surveillance, au directeur et au comptable de l’établissement ; il propose les mesures de nature à remédier aux difficultés de fonctionnement ou de gestion constatées.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.