Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6152-807-2 of the French Public Health Code

When, at the end of the calendar year, the number of days registered in the time savings account exceeds the threshold mentioned in article R. 6152-807-1, the practitioner may opt, for the days exceeding this threshold and in the proportions he wishes:

1° For compensation under the conditions set out in article R. 6152-807-3;

2° For the time savings account to be maintained under the conditions set out in article R. 6152-807-4.

The practitioner’s option is made by 31 March of the following year at the latest and is irrevocable.

The days mentioned in 1° are deducted from the time savings account on the date an option is exercised.

If no option is exercised by the account holder, the days placed on the account and exceeding the threshold mentioned in the first paragraph are maintained on the practitioner’s account.

Days saved that do not exceed the threshold may only be used in the form of leave.

Original in French 🇫🇷
Article R6152-807-2
Lorsque au terme de l’année civile, le nombre de jours inscrits sur le compte épargne-temps est supérieur au seuil mentionné à l’article R. 6152-807-1, le praticien opte, pour les jours excédant ce seuil et dans les proportions qu’il souhaite :


1° Pour une indemnisation dans les conditions fixées à l’article R. 6152-807-3 ;


2° Pour un maintien sur le compte épargne-temps dans les conditions fixées à l’article R. 6152-807-4.


L’option du praticien intervient au plus tard le 31 mars de l’année suivante et est irrévocable.


Les jours mentionnés au 1° sont retranchés du compte épargne-temps à la date d’exercice d’une option.


En l’absence d’exercice d’une option par le titulaire du compte, les jours placés sur le compte et excédant le seuil mentionné au premier alinéa sont maintenus sur le compte du praticien.


Les jours épargnés n’excédant pas le seuil ne peuvent être utilisés que sous forme de congés.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.