Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6152-813 of the French Public Health Code

When a practitioner, whatever his position with regard to the status applicable to him, permanently ceases to carry out his activity, the days accumulated in his time savings account must be paid out in the form of leave before the date of this cessation. In such a case, the management of the establishment may not oppose the employee’s request.

In the event that it is impossible to balance the days in the account before this date as a result of being away from the service for reasons such as seeking an assignment, sick leave, permanent appointment to a teaching or hospital staff corps or the need for continuity or permanence of care, as certified by the Director, the days in the time savings account shall be compensated in accordance with the provisions set out in article R. 6152-807-3.

Original in French 🇫🇷
Article R6152-813

Lorsqu’un praticien, quelle que soit sa position au regard du statut qui lui est applicable, cesse définitivement d’exercer son activité, les jours accumulés sur son compte épargne-temps doivent être soldés sous forme de congés avant la date de cette cessation. En pareil cas, la direction de l’établissement ne peut s’opposer à sa demande.

Dans le cas où l’impossibilité de solder avant cette date les jours inscrits sur le compte résulte d’un éloignement du service consécutif à un placement en recherche d’affectation, à un congé pour maladie, à une nomination à titre permanent dans un corps de personnels enseignants et hospitaliers ou à des impératifs de continuité ou de permanence des soins attestés par le directeur, les jours inscrits au compte épargne-temps font l’objet d’une indemnisation selon les dispositions fixées par l’article R. 6152-807-3.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.