Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6213-5 of the French Public Health Code

The Minister for Health may, after obtaining the opinion of the committee referred to in article L. 6213-12, in its formation provided for in article R. 6213-19, individually authorise the persons referred to in 3° of article L. 6213-2, who do not meet the conditions laid down in article L. 6213-1 or in 1° of article L. 6213-2 and who so request, to practise as medical biologists.

Authorisation to practise may only be granted to persons who hold either a doctorate in practice or a university doctorate, or an engineering degree in a field relevant to the area of specialisation in biology concerned.

The authorisation to practise is granted in the field of specialisation of the national reference centre concerned, for the period limited to the exercise of the function of director or deputy director of a national reference centre.

For the purposes of 3° of Article L. 6213-2, the emergency biological response unit is treated in the same way as a national centre of reference.

Original in French 🇫🇷
Article R6213-5

Le ministre chargé de la santé peut, après avis de la commission mentionnée à l’article L. 6213-12, dans sa formation prévue à l’article R. 6213-19, autoriser individuellement à exercer en qualité de biologiste médical, les personnes mentionnées au 3° de l’article L. 6213-2, qui ne remplissent pas les conditions fixées à l’article L. 6213-1 ou au 1° de l’article L. 6213-2 et qui en font la demande.

L’autorisation d’exercice ne peut être accordée qu’aux personnes titulaires soit d’un doctorat d’exercice ou d’université, soit d’un diplôme d’ingénieur dans un domaine pertinent par rapport au domaine de spécialisation de la biologie concerné.

L’autorisation d’exercice est accordée dans le domaine de spécialisation du centre national de référence concerné, pour la période limitée à l’exercice de la fonction de directeur ou directeur adjoint d’un centre national de référence.

Pour la mise en œuvre du 3° de l’article L. 6213-2, la cellule d’intervention biologique d’urgence est assimilée à un centre national de référence.


Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.