Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R626-58-1 of the French Commercial code

The status of affected party and the methods for dividing into classes and calculating the votes corresponding to claims or rights allowing a vote to be cast may be contested by each affected party, the debtor, the administrator, the mandataire judiciaire and the public prosecutor. The official receiver shall be informed of this challenge by petition within ten days of the notification provided for in the first paragraph of Article R. 626-58, failing which the petition shall be inadmissible.
The debtor, the administrator, the mandataire judiciaire, even if they are not the plaintiff, and the party affected, if it is the author of the dispute or if its rights are the subject of the dispute, are summoned by any means and without delay by the court registry.

The juge-commissaire shall take note of the comments made by the debtor, the administrator, the mandataire judiciaire and the party affected.
The official receiver shall hear the observations of the administrator and the opinion of the public prosecutor. If the official receiver does not take a decision within ten days of the matter being referred to him, the matter may be referred to the court by petition by any of the persons mentioned in the first paragraph and by the public prosecutor. In this case, the court exercises the powers of the juge-commissaire and gives its decision within ten days of the matter being referred to it.
The decision of the official receiver or the court is notified by the registry to the parties summoned to the hearing. It is communicated to the public prosecutor.

An appeal may be lodged by the parties.
An appeal may be lodged by the parties mentioned in the previous paragraph against this decision, within five days of its notification. The Public Prosecutor may also lodge an appeal within the same time limit from the date of notification of this decision. The appeal is lodged, investigated and judged in accordance with the procedures set out in the first to sixth paragraphs of article R. 661-6, with the exception of 2° of this article.

As soon as a decision has been taken on the appeal, the Public Prosecutor may lodge an appeal with the Court of Appeal.
As soon as a final decision has been taken on the dispute, and at least three days before the date of the vote, the administrator shall update, if necessary, the procedures for constituting classes and allocating voting rights. He shall inform the affected parties, the mandataire judiciaire and the public prosecutor.

Original in French 🇫🇷
Article R626-58-1

La qualité de partie affectée et les modalités de répartition en classes et de calcul des voix correspondant aux créances ou droits permettant d’exprimer un vote peuvent être contestées par chaque partie affectée, le débiteur, l’administrateur, le mandataire judiciaire et le ministère public. Le juge-commissaire est saisi de cette contestation par requête dans un délai de dix jours à compter de la notification prévue au premier alinéa de l’article R. 626-58, à peine d’irrecevabilité.


Le débiteur, l’administrateur, le mandataire judiciaire, même dans le cas où ils ne sont pas demandeurs, et la partie affectée, si elle est l’auteur de la contestation ou si ses droits font l’objet de celle-ci, sont convoqués par tout moyen et sans délai par le greffe.


Le juge-commissaire recueille les observations de l’administrateur et l’avis du ministère public. Si le juge-commissaire ne statue pas dans un délai de dix jours à compter de sa saisine, le tribunal peut être saisi par requête par toute personne mentionnée au premier alinéa ainsi que par le ministère public. Dans ce cas, le tribunal exerce les pouvoirs du juge-commissaire et statue dans un délai de dix jours à compter de sa saisine.


La décision du juge-commissaire ou du tribunal est notifiée par le greffe aux parties convoquées à l’audience. Elle est communiquée au ministère public.


Un appel peut être formé par les parties mentionnées à l’alinéa précédent à l’encontre de cette décision, dans un délai de cinq jours à compter de sa notification. Le ministère public peut également interjeter appel dans le même délai à compter de la communication de cette même décision. La cour d’appel statue dans un délai de quinze jours à compter de sa saisine L’appel est formé, instruit et jugé suivant les modalités prévues par les premier au sixième alinéas de l’article R. 661-6, à l’exclusion du 2° de cet article.


Dès qu’il a été statué par décision devenue définitive sur la contestation, et au moins trois jours avant la date du vote, l’administrateur actualise, s’il y a lieu, les modalités de constitution des classes et de répartition des droits de vote. Il en informe les parties affectées, le mandataire judiciaire et le ministère public.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.