Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R712-4 of the French Commercial code

<1° When a member of an institution in the network refuses to perform all or part of the duties associated with his mandate or set by the institution's internal regulations, or abstains, without a legitimate reason, from attending the institution's meetings for twelve consecutive months, the supervisory authority shall send him formal notice to comply with his obligations.

If the interested party fails to comply with this request within two months of being notified, this authority may, pursuant to article L. 712-9, suspend or compulsorily retire them, after giving them the opportunity to comment;

2° The decision to suspend or compulsorily retire a member of an institution in the network for serious misconduct is taken, pursuant to Article L. 712-9, by the supervisory authority after the latter has informed the person concerned of the possibility of being assisted by counsel and has given him/her the opportunity to make observations within a period of one month.

Original in French 🇫🇷
Article R712-4

1° Lorsqu’un membre d’un établissement du réseau refuse d’exercer tout ou partie des fonctions liées à son mandat ou fixées par le règlement intérieur de l’établissement, ou s’abstient, sans motif légitime, d’assister aux assemblées de l’établissement pendant douze mois consécutifs, l’autorité de tutelle lui adresse une mise en demeure de se conformer à ses obligations.

Si l’intéressé ne défère pas à cette demande dans les deux mois suivant sa notification, cette autorité peut, en application de l’article L. 712-9, prononcer sa suspension ou le démettre d’office de ses fonctions, après l’avoir mis à même de faire valoir ses observations ;

2° La décision de suspension ou de démission d’un membre d’un établissement du réseau pour faute grave est prononcée, en application de l’article L. 712-9, par l’autorité de tutelle après que celle-ci a avisé l’intéressé de la possibilité de se faire assister d’un conseil et l’a mis à même de faire valoir ses observations dans le délai d’un mois.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.