Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R7123-38 of the French Labour Code

In the event of insufficient security, the user is substituted for the modelling agency for the payment of the sums defined in article R. 7123-20 which remain due by the agency in respect of the services provided by the models on behalf of this user. This rule applies notwithstanding any agreement to the contrary and the obligations that arise for the modelling agency from the provisions relating to insurance against the risk of non-payment, as provided for in articles L. 3253-6 to L. 3253-21.
In this case, either the employee or the social security body or social institution or, in the event of safeguard, receivership or compulsory liquidation proceedings, the court-appointed agent or liquidator shall inform the user of the inadequacy of the security by sending a request for payment of the outstanding sums. This request is made by registered letter with acknowledgement of receipt or by letter delivered against receipt.
The user must pay the sums due within ten days of receipt of the request.

Original in French 🇫🇷
Article R7123-38


En cas d’insuffisance de la caution, l’utilisateur est substitué à l’agence de mannequins pour le paiement des sommes définies à l’article R. 7123-20 qui restent dues par elle au titre des prestations réalisées par des mannequins pour le compte de cet utilisateur. Cette règle s’applique nonobstant toute convention contraire et obligations qui découlent pour l’agence de mannequins des dispositions relatives à l’assurance contre le risque de non paiement, prévu par les articles L. 3253-6 à L. 3253-21.
Dans ce cas, soit le salarié ou l’organisme de sécurité sociale ou l’institution sociale, soit, en cas de procédure de sauvegarde, de redressement ou de liquidation judiciaire, le mandataire judiciaire ou le liquidateur informe l’utilisateur de l’insuffisance de la caution en lui adressant une demande de paiement des sommes restant dues. Cette demande est faite par lettre recommandée avec avis de réception ou par lettre remise contre récépissé.
Le paiement des sommes dues est réalisé par l’utilisateur dans le délai de dix jours à compter de la réception de la demande.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.