Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R742-34 of the French Consumer Code

No later than the fifth working day following the filing of the conditions of sale, the liquidator notifies the parties of the date of the auction hearing by bailiff’s deed. The date is set, at the liquidator’s discretion, within a period of between two and four months following the date of the notice. 1° An indication of the place, day and time of the auction hearing of the judge responsible for seizures of property;
2° A summons to acquaint oneself with the conditions of sale and an indication of the registry of the judge responsible for seizures of property as well as the address of the liquidator where the conditions of sale may be consulted;
3° An indication, in very conspicuous characters, that on pain of inadmissibility, only disputes relating to a procedural act subsequent to the judgment given pursuant to Article R. 742-28 or article R. 742-31 may be raised, within fifteen days of the deed or, as the case may be, of its notification, by a lawyer’s submissions filed with the registry of the judge in charge of seizures of property.

Original in French 🇫🇷
Article R742-34


Au plus tard le cinquième jour ouvrable suivant le dépôt du cahier des conditions de vente, le liquidateur avise, par acte d’huissier de justice, les parties de la date de l’audience d’adjudication. La date est fixée, à sa diligence, dans un délai compris entre deux et quatre mois suivant celle de l’avis.
Outre les mentions prescrites pour les actes d’huissier de justice, l’avis contient, à peine de nullité :
1° L’indication des lieu, jour et heure de l’audience d’adjudication du juge chargé des saisies immobilières ;
2° La sommation de prendre connaissance du cahier des conditions de vente et l’indication du greffe du juge chargé des saisies immobilières ainsi que l’adresse du liquidateur où celui-ci peut être consulté ;
3° L’indication, en caractère très apparents, qu’à peine d’irrecevabilité, seules les contestations relatives à un acte de procédure postérieur au jugement prononcé en application de l’article R. 742-28 ou de l’article R. 742-31 peuvent être soulevées, dans les quinze jours de l’acte ou, le cas échéant, de sa notification, par conclusions d’avocat déposées au greffe du juge chargé des saisies immobilières.
Aux fins du 3°, l’avis vaut notification du cahier des conditions de vente.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.