Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R814-93 of the French Commercial code

A partner who has been struck off or withdrawn from the list pursuant to Article L. 811-6, of article L. 811-12, article L. 812-4 or article L. 812-9 loses his status as a partner and ceases to carry on his professional activity as soon as the decision to strike him off the register or to withdraw his membership becomes final.

His capital securities or shares are transferred, where applicable, under the conditions laid down in Articles R. 814-80 and R. 814-128.

The provisions of articles R. 814-92 and R. 814-153 are applicable in the event of striking off or withdrawal from the list.

The effects of the striking off of the company or of all the partners exercising the profession of judicial administrator or judicial representative or of the withdrawal of all the partners exercising the profession of judicial administrator or judicial representative are governed by the provisions of Articles R. 814-100 à R. 814-108.

Original in French 🇫🇷
Article R814-93

L’associé qui a été radié de la liste ou qui a été retiré de celle-ci en application de l’article L. 811-6, de l’article L. 811-12, de l’article L. 812-4 ou de l’article L. 812-9 perd sa qualité d’associé et cesse d’exercer son activité professionnelle dès que la décision prononçant la radiation ou le retrait est définitive.

Ses titres de capital ou parts sociales sont cédés, le cas échéant, dans les conditions fixées aux articles R. 814-80 et R. 814-128.

Les dispositions des articles R. 814-92 et R. 814-153 sont applicables en cas de radiation ou de retrait de la liste.

Les effets de la radiation de la société ou de tous les associés exerçant la profession d’administrateur judiciaire ou de mandataire judiciaire ou du retrait de tous les associés exerçant la profession d’administrateur judiciaire ou de mandataire judiciaire sont régis par les dispositions des articles R. 814-100 à R. 814-108.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.