Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R822-88 of the French Commercial code

When a member intends to withdraw from the company pursuant to article 21 of law no. 66-879 of 29 November 1966, it shall notify the company of its decision in one of the forms provided for in article R. 822-86.

The company has six months from the date of this notification to notify the shareholder, in the same form, of a plan to sell his shares to a third party or a shareholder or a plan for the company to buy back his shares. This notification implies an undertaking by the transferee or the acquiring company.

If the price proposed for the transfer or repurchase is not accepted by the transferor, it is set in accordance with the provisions of article 1843-4 of the Civil Code.

Original in French 🇫🇷
Article R822-88

Lorsqu’un associé entend se retirer de la société en application de l’article 21 de la loi n° 66-879 du 29 novembre 1966, il notifie sa décision à la société dans l’une des formes prévues à l’article R. 822-86.

La société dispose de six mois à compter de cette notification pour notifier à l’associé, dans la même forme, un projet de cession de ses parts à un tiers ou à un associé ou un projet de rachat des parts par la société. Cette notification implique un engagement du cessionnaire ou de la société qui se porte acquéreur.

Si le prix proposé pour la cession ou le rachat n’est pas accepté par le cédant, il est fixé conformément aux dispositions de l’article 1843-4 du code civil.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.