Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 101 of the French Code of Criminal Procedure

The examining magistrate shall summon before him, by a bailiff or a law enforcement officer, all persons whose testimony he deems useful. A copy of this summons shall be delivered to them.

Witnesses may also be summoned by simple letter, by registered letter or through administrative channels; they may also appear voluntarily.

When summoned or summoned, witnesses are advised that, if they do not appear or refuse to appear, they may be compelled to do so by force majeure pursuant to the provisions of article 109.

Original in French 🇫🇷
Article 101

Le juge d’instruction fait citer devant lui, par un huissier ou par un agent de la force publique, toutes les personnes dont la déposition lui paraît utile. Une copie de cette citation leur est délivrée.

Les témoins peuvent aussi être convoqués par lettre simple, par lettre recommandée ou par la voie administrative ; ils peuvent en outre comparaître volontairement.

Lorsqu’il est cité ou convoqué, le témoin est avisé que, s’il ne comparaît pas ou s’il refuse de comparaître, il pourra y être contraint par la force publique en application des dispositions de l’article 109.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.