Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1031-12 of the French Code of civil procedure

On pain of forfeiture established, if necessary ex officio, by order of the president of the court of review, the applicant for review must, at the latest within two months of the declaration at the registry, submit to the registry of the court of review a brief containing the pleas in law relied on in support of the application for review. The pleading must, under the same penalty, be notified within the same time limit to the lawyers of the other parties. If the defendant has not constituted a lawyer, the statement of case must, under the same sanction, be served on him at the latest within one month of the expiry of that time limit; however, if in the meantime the defendant constitutes a lawyer before the statement of case is served, his lawyer shall be served.

The pleas in law shall specify how the breach found of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms or its additional protocols, by its nature and gravity, entails harmful consequences for the claimant to which the just satisfaction awarded pursuant to Article 41 of the same Convention cannot put an end to.

The statement of case shall indicate whether a review of a final civil decision or only a review of an appeal is sought.

Original in French 🇫🇷
Article 1031-12

A peine de déchéance constatée, au besoin d’office, par ordonnance du président de la cour de réexamen, le demandeur au réexamen doit, au plus tard dans le délai de deux mois à compter de la déclaration au greffe, remettre au greffe de la cour de réexamen un mémoire contenant les moyens invoqués au soutien de la demande de réexamen. Le mémoire doit, sous la même sanction, être notifié dans le même délai aux avocats des autres parties. Si le défendeur n’a pas constitué avocat, le mémoire doit, sous la même sanction, lui être signifié au plus tard dans le mois suivant l’expiration de ce délai ; cependant, si entre-temps, le défendeur constitue avocat avant la signification du mémoire, il est procédé par voie de notification à son avocat.

Les moyens précisent en quoi la violation constatée de la convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales ou de ses protocoles additionnels par sa nature et sa gravité, entraîne, pour le demandeur, des conséquences dommageables auxquelles la satisfaction équitable accordée en application de l’article 41 de la même convention ne peut mettre un terme.

Le mémoire indique s’il est demandé le réexamen d’une décision civile définitive ou le seul réexamen d’un pourvoi.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.