Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 123 bis of the French General Tax Code

1. When an individual domiciled in France holds directly or indirectly at least 10% of the shares, units, financial rights or voting rights in a legal entity-a legal person, body, trust or comparable institution-established or incorporated outside France and subject to a privileged tax regime, the profits or positive income of this legal entity are deemed to constitute income from movable capital of this individual in the proportion of the shares, units or financial rights that he or she holds directly or indirectly when the assets or property of the legal person, body, trust or comparable institution consist mainly of transferable securities, receivables, deposits or current accounts.

For the purposes of the first paragraph, the privileged nature of a tax regime shall be determined in accordance with the provisions of article 238 A by comparison with the tax regime applicable to a company or collective entity mentioned in 1 of article 206.

2. The shares, units, financial rights or voting rights held indirectly by the individual referred to in 1 are understood to mean shares, units, financial rights or voting rights held through a chain of shares, units, financial rights or voting rights; the percentage of shares, units, financial rights or voting rights held in this way is determined by multiplying the percentage of shares or units, financial rights or voting rights held successively.

Indirect ownership also means shares, financial rights or voting rights held directly or indirectly by the individual’s spouse, or their ascendants or descendants. However, these shares, units, financial rights or voting rights are not taken into account when calculating the individual’s income from transferable capital referred to in 1.

3. The profits or positive income referred to in 1 are deemed to have been earned on the first day of the month following the close of the financial year of the legal entity established or incorporated outside France or, in the absence of a financial year closed during the course of a year, on 31 December. They are determined in accordance with the rules set out in this code as if the legal entity were subject to corporation tax in France. The tax paid locally on the profits or positive income in question by the legal entity is deductible from the income deemed to constitute income from transferable capital of the individual, in the proportion mentioned in 1, provided that it is comparable to corporation tax.

However, where the legal entity is established or incorporated in a State or territory that has not entered into an administrative assistance agreement with France, or which is non-cooperative within the meaning of article 238-0 A the taxable income of the individual may not be less than the product of the fraction of the net assets or the net value of the property of the legal entity, body, trust or comparable institution, calculated under the conditions set out in 1, by a rate equal to that mentioned in 3° of 1 of l’article 39.

4. Income distributed or paid to an individual referred to in 1 by a legal entity does not constitute taxable income within the meaning of article 120, except for the part that exceeds the taxable income referred to in 3.

4 bis. 1 shall not apply where the legal entity is established or incorporated in a Member State of the European Union or another State or territory which has concluded with France an administrative assistance agreement to combat tax fraud and tax evasion and a mutual assistance agreement on recovery with a scope similar to that provided for by Council Directive 2010/24/EU of 16 March 2010 on mutual assistance for the recovery of claims relating to taxes, taxes, duties and other measures and which is not an uncooperative State or territory within the meaning of Article 238-0 A, if the operation of the business or the holding of shares, stocks, financial rights or voting rights in that legal entity by the person domiciled in France cannot be regarded as constituting an artificial arrangement the purpose of which would be to circumvent French tax legislation.

Where the legal entity is established or incorporated in a State or territory that does not meet the conditions mentioned in the first paragraph of this 4 bis, 1 shall not apply if the person domiciled in France demonstrates that the operation of the business or the holding of the shares, financial rights or voting rights of this legal entity principally has a purpose and effect other than to enable the localisation of profits or income in a State or territory where it is subject to a privileged tax regime.

4 ter. The 10% holding requirement stipulated in 1 is presumed to be met:

a) By the settlor or the beneficiary deemed to be the settlor of a trust, within the meaning of Article 792-0 bis. Proof to the contrary may only result from the irrevocable nature of the trust and the discretionary management powers of its trustee;

b) Or by the individual who has transferred assets or rights to a legal entity located in an uncooperative State or territory, within the meaning of Article 238-0 A.

5. A Conseil d’Etat decree sets out the conditions for application of the foregoing provisions and in particular the reporting obligations of individuals.

>

Original in French 🇫🇷
Article 123 bis

1. Lorsqu’une personne physique domiciliée en France détient directement ou indirectement 10 % au moins des actions, parts, droits financiers ou droits de vote dans une entité juridique-personne morale, organisme, fiducie ou institution comparable-établie ou constituée hors de France et soumise à un régime fiscal privilégié, les bénéfices ou les revenus positifs de cette entité juridique sont réputés constituer un revenu de capitaux mobiliers de cette personne physique dans la proportion des actions, parts ou droits financiers qu’elle détient directement ou indirectement lorsque l’actif ou les biens de la personne morale, de l’organisme, de la fiducie ou de l’institution comparable sont principalement constitués de valeurs mobilières, de créances, de dépôts ou de comptes courants.

Pour l’application du premier alinéa, le caractère privilégié d’un régime fiscal est déterminé conformément aux dispositions de l’article 238 A par comparaison avec le régime fiscal applicable à une société ou collectivité mentionnée au 1 de l’article 206.

2. Les actions, parts, droits financiers ou droits de vote détenus indirectement par la personne physique mentionnée au 1, s’entendent des actions, parts, droits financiers ou droits de vote détenus par l’intermédiaire d’une chaîne d’actions, de parts, de droits financiers ou de droits de vote ; l’appréciation du pourcentage des actions, parts, droits financiers ou droits de vote ainsi détenus s’opère en multipliant entre eux les taux de détention desdites actions ou parts, des droits financiers ou des droits de vote successifs.

La détention indirecte s’entend également des actions, parts, droits financiers ou droits de vote détenus directement ou indirectement par le conjoint de la personne physique, ou leurs ascendants ou descendants. Toutefois, ces actions, parts, droits financiers ou droits de vote ne sont pas pris en compte pour le calcul du revenu de capitaux mobiliers de la personne physique mentionné au 1.

3. Les bénéfices ou les revenus positifs mentionnés au 1 sont réputés acquis le premier jour du mois qui suit la clôture de l’exercice de l’entité juridique établie ou constituée hors de France ou, en l’absence d’exercice clos au cours d’une année, le 31 décembre. Ils sont déterminés selon les règles fixées par le présent code comme si l’entité juridique était imposable à l’impôt sur les sociétés en France. L’impôt acquitté localement sur les bénéfices ou revenus positifs en cause par l’entité juridique est déductible du revenu réputé constituer un revenu de capitaux mobiliers de la personne physique, dans la proportion mentionnée au 1, à condition d’être comparable à l’impôt sur les sociétés.

Toutefois, lorsque l’entité juridique est établie ou constituée dans un Etat ou territoire n’ayant pas conclu de convention d’assistance administrative avec la France, ou qui est non coopératif au sens de l’article 238-0 A le revenu imposable de la personne physique ne peut être inférieur au produit de la fraction de l’actif net ou de la valeur nette des biens de la personne morale, de l’organisme, de la fiducie ou de l’institution comparable, calculée dans les conditions fixées au 1, par un taux égal à celui mentionné au 3° du 1 de l’article 39.

4. Les revenus distribués ou payés à une personne physique mentionnée au 1 par une entité juridique ne constituent pas des revenus imposables au sens de l’article 120, sauf pour la partie qui excède le revenu imposable mentionné au 3.

4 bis. Le 1 n’est pas applicable, lorsque l’entité juridique est établie ou constituée dans un Etat membre de l’Union européenne ou un autre Etat ou territoire ayant conclu avec la France une convention d’assistance administrative en vue de lutter contre la fraude et l’évasion fiscales ainsi qu’une convention d’assistance mutuelle en matière de recouvrement ayant une portée similaire à celle prévue par la directive 2010/24/ UE du Conseil du 16 mars 2010 concernant l’assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances relatives aux taxes, impôts, droits et autres mesures et qui n’est pas un Etat ou territoire non coopératif au sens de l’article 238-0 A, si l’exploitation de l’entreprise ou la détention des actions, parts, droits financiers ou droits de vote de cette entité juridique par la personne domiciliée en France ne peut être regardée comme constitutive d’un montage artificiel dont le but serait de contourner la législation fiscale française.

Lorsque l’entité juridique est établie ou constituée dans un Etat ou territoire ne répondant pas aux conditions mentionnées au premier alinéa du présent 4 bis, le 1 n’est pas applicable si la personne domiciliée en France démontre que l’exploitation de l’entreprise ou la détention des actions, parts, droits financiers ou droits de vote de cette entité juridique a principalement un objet et un effet autres que de permettre la localisation de bénéfices ou de revenus dans un Etat ou territoire où elle est soumise à un régime fiscal privilégié.

4 ter. La condition de détention de 10 % prévue au 1 est présumée satisfaite :


a) Par le constituant ou le bénéficiaire réputé constituant d’un trust, au sens de l’article 792-0 bis. La preuve contraire ne peut résulter uniquement du caractère irrévocable du trust et du pouvoir discrétionnaire de gestion de son administrateur ;


b) Ou par la personne physique qui a transféré des biens ou droits à une entité juridique située dans un Etat ou un territoire non coopératif, au sens de l’article 238-0 A.

5. Un décret en Conseil d’Etat fixe les conditions d’application des dispositions qui précèdent et notamment les obligations déclaratives des personnes physiques.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.