Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1388 quinquies of the French General Tax Code

I. – Unless otherwise decided by the municipality or the public establishment for inter-municipal cooperation with its own tax system in accordance with the conditions set out in I of article 1639 A bis, the basis of assessment for property tax on built-up properties for buildings or parts of buildings attached from 1st January 2009 to an establishment meeting the conditions required to benefit from the allowance provided for in article 1466 F is subject to an abatement when they are located in Guadeloupe, Guyana, Martinique, Mayotte or La Réunion.

The deliberation concerns the entire share accruing to each commune or public establishment for inter-communal cooperation.

This abatement applies to taxes drawn up from 1st January 2009 or from 1st January of the year following that in which the connection to an establishment meeting the required conditions occurred, if later.

This allowance ceases to apply from 1st January of the year following that in which the buildings or parts of buildings are no longer attached to an establishment meeting the conditions required to benefit from the allowance provided for in article 1466 F.

II. – The rate of the allowance is set at 50% of the taxable base for property tax on built-up properties.

III. – The amount of the allowance referred to in II is increased:

1° For buildings or parts of buildings located in French Guiana or Mayotte that are attached to an establishment that meets the conditions required to benefit from the allowance provided for in Article 1466 F ;

2° (repealed)

3° For those located in Martinique, Guadeloupe or La Réunion and attached to an establishment of a company that carries out, on a principal basis, an activity falling within one of the sectors mentioned in 3° of III of Article 44 quaterdecies;

4° For properties located in Guadeloupe, Martinique or La Réunion and attached to an establishment of a company mentioned in b of 4° of III of Article 44 quaterdecies.

The rate of this allowance is set at 80% of the tax base for property tax on built-up properties.

IV. – (repealed)

V. – In the event of a change of operator during the period in which the allowance applies, the benefit of the allowance is maintained if the new operator meets the conditions mentioned in the first paragraph of I.

VI. – In order to benefit from this allowance, the person liable for the tax must submit a declaration to the tax department of the place where the property is located before 1st January of each year for which the allowance is applicable, including all identification details. This declaration must be accompanied by all the information proving that the building or part of the building has been allocated to an establishment that meets the conditions required to benefit from the allowance provided for in article 1466 F.

VII. – When the conditions required to benefit from one of the exemptions provided for in articles 1383 A, 1383 C ter, 1383 D, 1383 E bis or 1383 I and the allowance provided for in this article are met, the taxpayer may opt for one or other of these schemes. This option is irrevocable and applies to all municipalities and public establishments for inter-municipal cooperation.

The option for the present system must be exercised before 1st January of the year in respect of which the present system takes effect.

When a taxpayer benefits on 1 January 2009 from one of the exemptions provided for in articles 1383 A, 1383 D, 1383 E bis or 1383 I and on that date meets the conditions for benefiting from the abatement provided for in this article, the taxpayer may opt for the latter scheme at the latest within two months of the promulgation of the loi n° 2009-594 du 27 mai 2009 pour le développement économique des outre-mer. In the absence of an option, the taxpayer benefits, at the end of the application of whichever of these schemes he benefits from on 1st January 2009, from the allowance provided for by this article, for the remaining period and under the conditions provided for in II or III for the years concerned.

VIII. – The benefit of the allowance referred to in I is subject to compliance with Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty.

Original in French 🇫🇷
Article 1388 quinquies

I. – Sauf délibération contraire de la commune ou de l’établissement public de coopération intercommunale doté d’une fiscalité propre prise dans les conditions prévues au I de l’article 1639 A bis, la base d’imposition à la taxe foncière sur les propriétés bâties des immeubles ou parties d’immeubles rattachés à compter du 1er janvier 2009 à un établissement réunissant les conditions requises pour bénéficier de l’abattement prévu à l’article 1466 F fait l’objet d’un abattement lorsqu’ils sont situés en Guadeloupe, en Guyane, en Martinique, à Mayotte ou à La Réunion.

La délibération porte sur la totalité de la part revenant à chaque commune ou établissement public de coopération intercommunale.

Cet abattement s’applique aux impositions établies à compter du 1er janvier 2009 ou à compter du 1er janvier de l’année qui suit celle où est intervenu le rattachement à un établissement satisfaisant aux conditions requises, si elle est postérieure.

Cet abattement cesse de s’appliquer à compter du 1er janvier de l’année suivant celle où les immeubles ou parties d’immeubles ne sont plus rattachés à un établissement réunissant les conditions requises pour bénéficier de l’abattement prévu à l’article 1466 F.

II. – Le taux de l’abattement est fixé à 50 % de la base d’imposition à la taxe foncière sur les propriétés bâties.

III. – Le montant de l’abattement mentionné au II est majoré :

1° Pour les immeubles ou parties d’immeubles situés en Guyane ou à Mayotte qui sont rattachés à un établissement satisfaisant aux conditions requises pour bénéficier de l’abattement prévu à l’article 1466 F ;

2° (abrogé)

3° Pour ceux situés en Martinique, en Guadeloupe ou à La Réunion et rattachés à un établissement d’une entreprise qui exerce, à titre principal, une activité relevant d’un des secteurs mentionnés au 3° du III de l’article 44 quaterdecies ;

4° Pour les immeubles situés en Guadeloupe, en Martinique ou à La Réunion et rattachés à un établissement d’une entreprise mentionnée au b du 4° du III de l’article 44 quaterdecies.

Le taux de cet abattement est fixé à 80 % de la base d’imposition à la taxe foncière sur les propriétés bâties.

IV. – (abrogé)

V. – En cas de changement d’exploitant au cours de la période durant laquelle l’abattement s’applique, le bénéfice de celui-ci est maintenu si le nouvel exploitant réunit les conditions mentionnées au premier alinéa du I.

VI. – Pour bénéficier de cet abattement, le redevable de la taxe adresse avant le 1er janvier de chaque année au titre de laquelle l’abattement est applicable une déclaration au service des impôts du lieu de situation des biens comportant tous les éléments d’identification. Cette déclaration est accompagnée de tous les éléments justifiant de l’affectation de l’immeuble ou de la partie d’immeuble à un établissement réunissant les conditions requises pour bénéficier de l’abattement prévu à l’article 1466 F.

VII. – Lorsque les conditions requises pour bénéficier de l’une des exonérations prévues aux articles 1383 A, 1383 C ter, 1383 D, 1383 E bis ou 1383 I et de l’abattement prévu au présent article sont réunies, le contribuable peut opter pour l’un ou l’autre de ces régimes. Cette option est irrévocable et vaut pour l’ensemble des communes et des établissements publics de coopération intercommunale.

L’option pour le présent régime doit être exercée avant le 1er janvier de l’année au titre de laquelle le présent régime prend effet.

Lorsqu’un contribuable bénéficie au 1er janvier 2009 de l’une des exonérations prévues aux articles 1383 A, 1383 D, 1383 E bis ou 1383 I et réunit à cette date les conditions pour bénéficier de l’abattement prévu au présent article, le contribuable peut opter pour ce dernier régime au plus tard dans le délai de deux mois à compter de la promulgation de la loi n° 2009-594 du 27 mai 2009 pour le développement économique des outre-mer. A défaut d’option, le contribuable bénéficie, au terme de l’application de celui de ces régimes dont il bénéficie au 1er janvier 2009, de l’abattement prévu par le présent article, pour la période restant à courir et dans les conditions prévues au II ou au III pour les années concernées.

VIII. – Le bénéfice de l’abattement mentionné au I est subordonné au respect du règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission, du 17 juin 2014, déclarant certaines catégories d’aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.