Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 150-0 B ter of the French General Tax Code

I. – Taxation of the capital gain realised, directly or through an intermediary, in connection with a contribution of transferable securities, corporate rights, securities or rights relating thereto as defined in article 150-0 A to a company subject to corporation tax or an equivalent tax is deferred if the conditions set out in III of this article are met. The taxpayer mentions the amount of the capital gain in the declaration provided for in article 170.

These provisions also apply when the contribution is made with a balancing payment provided that this does not exceed 10% of the nominal value of the securities received. However, the capital gain is, up to the amount of this balancing payment, taxed in respect of the year of the contribution.

The tax deferral is terminated on:

1° The sale for valuable consideration, repurchase, redemption or cancellation of the securities received as consideration for the contribution;

2° The sale for valuable consideration, repurchase, redemption or cancellation of the securities contributed, if this event occurs within a period, counted from date to date, of three years from the contribution of the securities. However, the tax deferral is not terminated if the company receiving the contribution sells the securities within three years of the date of the contribution and undertakes to invest the proceeds of their sale, within two years of the date of the sale and up to at least 60% of the amount of these proceeds:

a) In the financing of permanent operating resources allocated to its commercial activity within the meaning of articles 34 or 35, industrial, craft, liberal, agricultural or financial. The management of its own movable or immovable assets is excluded from the benefit of this exemption;

b) In the acquisition of a fraction of the capital of one or more companies carrying on an activity mentioned in a of this 2°, under the same exclusion, and meeting the conditions laid down in c of 3° of II of Article 150-0 D ter. The reinvestment thus made must have the effect of giving him control of each of these companies within the meaning of 2° of III of this article;

c) In the cash subscription to the initial capital or to the capital increase of one or more companies meeting the conditions set out in the first paragraph of b and c of 3° of II of article 150-0 D ter;

d) Or in the subscription of units or shares in venture capital mutual funds, professional investment capital funds, free partnership companies or venture capital companies meeting the conditions laid down, respectively, in articles L. 214-28, L. 214-160 and L. 214-162-1 of the Monetary and Financial Code and to the’article 1er-1 of law no. 85-695 of 11 July 1985 containing various economic and financial provisions, or similar bodies in another Member State of the European Union or another State party to the Agreement on the European Economic Area that has signed an administrative assistance agreement with France to combat tax fraud and evasion. This subscription refers to the signature, by the company receiving the contribution, of one or more undertakings to subscribe for units or shares in funds, companies or organisations that they designate. For each subscription commitment, the company receiving the contribution undertakes to subscribe to a minimum amount, taken into account when assessing compliance with the quota mentioned in the second sentence of this 2°, which the designated fund, company or organisation undertakes to call within five years of signing each commitment. Within this same five-year period, the sums that the company has undertaken to pay under the conditions set out in the previous sentence must actually be paid to the fund, company or organisation. At the end of the same five-year period, at least 75% of the assets of these funds, companies or organisations must be made up of units or shares received in return for cash subscriptions to the initial capital or capital increases of companies mentioned in the first sentence of b of this 2°, or by units or shares issued by such companies where their acquisition confers control within the meaning of 2° of III of this article or where the fund, company or organisation is party to a shareholders’ agreement and holds more than a quarter of the capital and voting rights of the company concerned by this agreement following this acquisition. In addition to compliance with the aforementioned 75% quota, the sociétés de libre partenariat defined in Article L. 214-162-1 of the Monetary and Financial Code must comply, within the same timeframe, with the quotas provided for in Articles L. 214-28 and L. 214-160 of the same code.

Failure to comply with the reinvestment condition provided for in this 2° or the investment quotas mentioned in d terminates the tax deferral in respect of the year during which the two-year period mentioned in the first paragraph of this 2° or the five-year period mentioned in d expires.

Failure to comply with the condition set out in the fourth sentence of d of this 2° terminates the tax deferral in respect of the year during which the five-year period referred to in the same fourth sentence expires.

When the proceeds of the disposal are reinvested under the conditions set out in this 2°, the assets or securities concerned are held for a period of at least twelve months, counted from the date on which they were included in the assets of the company. However, units or shares in funds, companies or organisations subscribed under the conditions of d of this 2° are held until the end of the five-year period mentioned in the same d. Failure to comply with this retention condition terminates the deferral of taxation in respect of the year during which this condition ceases to be complied with.

Where the sale contract includes a clause stipulating the payment of one or more price supplements within the meaning of 2 of I of article 150-0 A to the selling company, the proceeds of the sale within the meaning of the first paragraph of this 2° means the sale price plus the said price supplements received. In this case, at least 60% of the sale price must be reinvested within two years of the date of sale, in accordance with the conditions set out in this 2°. If this is not done, the tax deferral expires in the year in which the two-year period expires. For each additional payment received, the company has a further two years from the date of receipt to reinvest, in accordance with the conditions set out in this 2°, the balance required to maintain compliance with the minimum threshold of 60% of the amount of the proceeds from the sale as defined in the first sentence of this paragraph. Failing this, the tax deferral is terminated in respect of the year during which the new two-year period expires;

Similarly, in the event of reinvestment of the balance referred to in the penultimate paragraph of this 2° in the subscription of units or shares referred to in d, failure to comply with the condition set out in the fourth sentence of the same d or failure to comply with the investment quotas referred to in the same d terminates the tax deferral in respect of the year of expiry of the five-year period referred to in the said d. For the application of the present paragraph, the five-year period is counted from the date of subscription mentioned in the first sentence of the present paragraph;

3° Of the sale for valuable consideration, redemption, repayment or cancellation of the shares or rights in the interposed companies or groupings;

4° Or, if this event is earlier, when the taxpayer transfers his tax domicile outside France under the conditions set out in Article 167 bis.

The end of the tax deferral leads to taxation of the capital gain under the conditions provided for in 2 ter of article 200 A, without prejudice to the late payment interest provided for in article 1727, deducted from the date of the contribution of the securities, in the event of failure to comply with one of the conditions mentioned in 2° of this I.

II. – In the event of the transfer by way of gift or manual donation of the securities mentioned in 1° of I of this article, the donee mentions, in proportion to the securities transferred, the amount of the capital gain carried forward in the declaration provided for in article 170 if the company mentioned in 2° of the same I is controlled by the donee under the conditions provided for in 2° of III. These conditions are assessed on the date of the transfer, taking into account the rights held by the donee following the transfer.

The deferred capital gain is taxed in the donee’s name and under the conditions set out in article 150-0 A:

1° In the event of the sale, contribution, redemption or cancellation of the securities within five years of their acquisition. This period is extended to ten years in the event of an investment made under the conditions provided for in d of 2° of I;

2° Or when one of the conditions mentioned in 2° of I of this article is not met. Failure to comply with one of these conditions terminates the tax deferral under the same conditions as those described in the same 2°. The late payment interest provided for in article 1727, deducted from the date of the contribution of the securities by the donor, is applicable.

The costs relating to the free acquisition are deducted from the amount of the deferred capital gain.

1° of this II does not apply in the event of disability corresponding to classification in the second or third of the categories provided for in article L. 341-4 of the Social Security Code, redundancy or the death of the donee or his spouse or partner bound by a civil solidarity pact subject to joint taxation.

III. – The deferral of taxation is subject to the following conditions:

1° The contribution of securities is made in France or in a Member State of the European Union or in a State or territory that has entered into a tax treaty with France containing an administrative assistance clause with a view to combating tax evasion and avoidance;

2° The company receiving the contribution is controlled by the taxpayer. This condition is assessed on the date of the contribution, taking into account the rights held by the taxpayer following the contribution. For the application of this condition, a taxpayer is considered to control a company:

a) Where the majority of the voting rights or rights in the company’s profits are held, directly or indirectly, by the taxpayer or through his or her spouse or their ascendants or descendants or their brothers and sisters;

b) Where he or she alone holds the majority of the voting rights or rights in the company’s profits by virtue of an agreement entered into with other partners or shareholders;

c) Or where he or she in fact exercises decision-making power therein.

The taxpayer is presumed to exercise such control when it holds, directly or indirectly, a fraction of the voting rights or rights in the corporate profits equal to or greater than 33.33% and no other partner or shareholder holds, directly or indirectly, a fraction greater than its own.

The taxpayer and one or more persons acting in concert are considered to jointly control a company when they in fact determine the decisions taken at the general meeting.

IV. – By way of derogation from 1° and 3° of I, the deferral of taxation of the capital gain referred to in the same I or its maintenance pursuant to this paragraph is maintained when the securities received as consideration for the last contribution or exchange that gave entitlement to the deferral of taxation referred to in the said I or its maintenance are the subject of a new contribution or exchange transaction under the conditions provided for in this article or in article 150-0 B.

The taxpayer mentions each year, in the declaration provided for in article 170, the amount of capital gains whose deferral is maintained pursuant to the first paragraph of this IV.

The deferral of taxation of the capital gain mentioned in I and maintained pursuant to the first paragraph of this IV is terminated in the event of:

1° A sale for valuable consideration, repurchase, redemption or cancellation of the securities received by the taxpayer as consideration for the last contribution or exchange that gave entitlement to the deferral of taxation or its maintenance;

2° The occurrence of one of the events mentioned in 3° and 4° of I ;

3° Of the occurrence, in the company benefiting from the contribution having opened the right to the tax deferral or in one of the companies benefiting from a contribution or exchange having opened the right to the maintenance of this deferral pursuant to the first paragraph of this IV, of an event mentioned in 2° of I putting an end to the tax deferral.

V. – In the event of the occurrence of one of the events provided for in 1° to 4° of I and in 1° to 3° of IV, the deferral of taxation of the capital gain is terminated in the proportion of the securities sold for valuable consideration, repurchased, redeemed or cancelled.

V bis. – Where the securities contributed under the conditions provided for in I of this article are subject to a tax deferral implemented pursuant to II of article 92 B, article 92 B decies, article 150 A bis and I ter and II of article 160, in the version in force prior to 1st January 2000, article 150-0 C, as it stood prior to 1 January 2006, article 150-0 D bis, as it stood prior to 1 January 2014, or article 150-0 B bis, said tax deferral is maintained ipso jure and expires upon the occurrence of an event terminating the tax deferral referred to in I of this article under the conditions set out in that same I or in IV.

The tax deferral implemented pursuant to article 92 B decies, the last paragraph of 1 of I ter and II of article 160, as they stood prior to 1 January 2000, article 150-0 C, as it stood prior to 1 January 2006, is also terminated, of article 150-0 D bis, in the version in force before 1st January 2014, or of article 150-0 B bis in the event of the transfer, under the conditions provided for by these same articles, of the securities received as consideration for the contribution mentioned in I of this article or of the securities mentioned in 1° of IV.

VI. – A decree sets out the conditions for the application of this article, in particular the reporting obligations of taxpayers, companies receiving the contribution of securities and the funds, companies or bodies mentioned in d of 2° of I. It shall also set out the procedures for assessing compliance with the quotas mentioned in the same d.

>.

Original in French 🇫🇷
Article 150-0 B ter

I. – L’imposition de la plus-value réalisée, directement ou par personne interposée, dans le cadre d’un apport de valeurs mobilières, de droits sociaux, de titres ou de droits s’y rapportant tels que définis à l’article 150-0 A à une société soumise à l’impôt sur les sociétés ou à un impôt équivalent est reportée si les conditions prévues au III du présent article sont remplies. Le contribuable mentionne le montant de la plus-value dans la déclaration prévue à l’article 170.

Ces dispositions sont également applicables lorsque l’apport est réalisé avec soulte à condition que celle-ci n’excède pas 10 % de la valeur nominale des titres reçus. Toutefois, la plus-value est, à concurrence du montant de cette soulte, imposée au titre de l’année de l’apport.

Il est mis fin au report d’imposition à l’occasion :

1° De la cession à titre onéreux, du rachat, du remboursement ou de l’annulation des titres reçus en rémunération de l’apport ;

2° De la cession à titre onéreux, du rachat, du remboursement ou de l’annulation des titres apportés, si cet événement intervient dans un délai, décompté de date à date, de trois ans à compter de l’apport des titres. Toutefois, il n’est pas mis fin au report d’imposition lorsque la société bénéficiaire de l’apport cède les titres dans un délai de trois ans à compter de la date de l’apport et prend l’engagement d’investir le produit de leur cession, dans un délai de deux ans à compter de la date de la cession et à hauteur d’au moins 60 % du montant de ce produit :

a) Dans le financement de moyens permanents d’exploitation affectés à son activité commerciale au sens des articles 34 ou 35, industrielle, artisanale, libérale, agricole ou financière. Les activités de gestion de son propre patrimoine mobilier ou immobilier sont exclues du bénéfice de cette dérogation ;

b) Dans l’acquisition d’une fraction du capital d’une ou de plusieurs sociétés exerçant une activité mentionnée au a du présent 2°, sous la même exclusion, et répondant aux conditions prévues au c du 3° du II de l’article 150-0 D ter. Le réinvestissement ainsi opéré doit avoir pour effet de lui conférer le contrôle de chacune de ces sociétés au sens du 2° du III du présent article ;

c) Dans la souscription en numéraire au capital initial ou à l’augmentation de capital d’une ou de plusieurs sociétés répondant aux conditions prévues au premier alinéa du b et au c du 3° du II de l’article 150-0 D ter ;

d) Ou dans la souscription de parts ou actions de fonds communs de placement à risques, de fonds professionnels de capital investissement, de sociétés de libre partenariat ou de sociétés de capital-risque respectant les conditions prévues, respectivement, aux articles L. 214-28, L. 214-160 et L. 214-162-1 du code monétaire et financier et à l’article 1er-1 de la loi n° 85-695 du 11 juillet 1985 portant diverses dispositions d’ordre économique et financier, ou d’organismes similaires d’un autre Etat membre de l’Union européenne ou d’un autre Etat partie à l’accord sur l’Espace économique européen ayant conclu avec la France une convention d’assistance administrative en vue de lutter contre la fraude et l’évasion fiscales. Cette souscription s’entend de la signature, par la société bénéficiaire de l’apport, d’un ou plusieurs engagements de souscription de parts ou actions auprès de fonds, sociétés ou organismes qu’ils désignent. Par chaque engagement de souscription, la société bénéficiaire de l’apport s’engage à souscrire un montant minimal, pris en compte pour l’appréciation du respect du quota mentionné à la deuxième phrase du présent 2°, que le fonds, la société ou l’organisme désigné s’engage à appeler dans un délai de cinq ans suivant la signature de chaque engagement. Dans ce même délai de cinq ans, les sommes que la société s’est engagée à verser dans les conditions prévues à la phrase précédente doivent être effectivement versées au fonds, à la société ou à l’organisme. L’actif de ces fonds, sociétés ou organismes doit être constitué, à l’expiration du même délai de cinq ans, à hauteur d’au moins 75 % par des parts ou actions reçues en contrepartie de souscriptions en numéraire au capital initial ou à l’augmentation de capital de sociétés mentionnées à la première phrase du b du présent 2°, ou par des parts ou actions émises par de telles sociétés lorsque leur acquisition en confère le contrôle au sens du 2° du III du présent article ou lorsque le fonds, la société ou l’organisme est partie à un pacte d’associés ou d’actionnaires et détient plus d’un quart du capital et des droits de vote de la société concernée par ce pacte à l’issue de cette acquisition. Outre le respect du quota de 75 % précité, les sociétés de libre partenariat définies à l’article L. 214-162-1 du code monétaire et financier doivent respecter, dans ce même délai, les quotas prévus aux articles L. 214-28 et L. 214-160 du même code.

Le non-respect de la condition de réinvestissement prévue au présent 2° ou des quotas d’investissement mentionnés au d met fin au report d’imposition au titre de l’année au cours de laquelle expire le délai de deux ans mentionné au premier alinéa du présent 2° ou le délai de cinq ans mentionné au d.

Le non-respect de la condition prévue à la quatrième phrase du d du présent 2° met fin au report d’imposition au titre de l’année au cours de laquelle expire le délai de cinq ans mentionné à la même quatrième phrase.

Lorsque le produit de la cession est réinvesti dans les conditions prévues au présent 2°, les biens ou les titres concernés sont conservés pendant un délai d’au moins douze mois, décompté depuis la date de leur inscription à l’actif de la société. Toutefois, les parts ou actions de fonds, sociétés ou organismes souscrites dans les conditions du d du présent 2° sont conservées jusqu’à l’expiration du délai de cinq ans mentionné au même d. Le non-respect de cette condition de conservation met fin au report d’imposition au titre de l’année au cours de laquelle cette condition cesse d’être respectée.

Lorsque le contrat de cession prévoit une clause stipulant le versement d’un ou plusieurs compléments de prix au sens du 2 du I de l’article 150-0 A en faveur de la société cédante, le produit de la cession au sens du premier alinéa du présent 2° s’entend du prix de cession augmenté desdits compléments de prix perçus. Dans ce cas, le prix de cession doit être réinvesti, dans le délai de deux ans à compter de la date de cession, à hauteur d’au moins 60 % de son montant dans les conditions prévues au présent 2°. A défaut, le report d’imposition prend fin au titre de l’année au cours de laquelle le délai de deux ans expire. Pour chaque complément de prix perçu, la société dispose d’un nouveau délai de deux ans à compter de la date de sa perception pour réinvestir, dans les conditions prévues au présent 2°, le reliquat nécessaire au maintien du respect du seuil minimal de 60 % du montant du produit de la cession défini à la première phrase du présent alinéa. A défaut, le report d’imposition prend fin au titre de l’année au cours de laquelle le nouveau délai de deux ans expire ;

De même, en cas de réinvestissement du reliquat mentionné à l’avant-dernier alinéa du présent 2° dans la souscription de parts ou actions mentionnées au d, le non-respect de la condition prévue à la quatrième phrase du même d ou le non-respect des quotas d’investissement mentionnés au même d met fin au report d’imposition au titre de l’année d’expiration du délai de cinq ans mentionné audit d. Pour l’application du présent alinéa, le délai de cinq ans est décompté à partir de la date de souscription mentionnée à la première phrase du présent alinéa ;

3° De la cession à titre onéreux, du rachat, du remboursement ou de l’annulation des parts ou droits dans les sociétés ou groupements interposés ;

4° Ou, si cet événement est antérieur, lorsque le contribuable transfère son domicile fiscal hors de France dans les conditions prévues à l’article 167 bis.

La fin du report d’imposition entraîne l’imposition de la plus-value dans les conditions prévues au 2 ter de l’article 200 A, sans préjudice de l’intérêt de retard prévu à l’article 1727, décompté de la date de l’apport des titres, en cas de manquement à l’une des conditions mentionnées au 2° du présent I.

II. – En cas de transmission par voie de donation ou de don manuel des titres mentionnés au 1° du I du présent article, le donataire mentionne, dans la proportion des titres transmis, le montant de la plus-value en report dans la déclaration prévue à l’article 170 si la société mentionnée au 2° du même I est contrôlée par le donataire dans les conditions prévues au 2° du III. Ces conditions sont appréciées à la date de la transmission, en tenant compte des droits détenus par le donataire à l’issue de celle-ci.

La plus-value en report est imposée au nom du donataire et dans les conditions prévues à l’article 150-0 A :

1° En cas de cession, d’apport, de remboursement ou d’annulation des titres dans un délai de cinq ans à compter de leur acquisition. Ce délai est porté à dix ans en cas d’investissement réalisé dans les conditions prévues au d du 2° du I ;

2° Ou lorsque l’une des conditions mentionnées au 2° du I du présent article n’est pas respectée. Le non-respect de l’une de ces conditions met fin au report d’imposition dans les mêmes conditions que celles décrites au même 2°. L’intérêt de retard prévu à l’article 1727, décompté de la date de l’apport des titres par le donateur, est applicable.

Les frais afférents à l’acquisition à titre gratuit sont imputés sur le montant de la plus-value en report.

Le 1° du présent II ne s’applique pas en cas d’invalidité correspondant au classement dans la deuxième ou troisième des catégories prévues à l’article L. 341-4 du code de la sécurité sociale, de licenciement ou de décès du donataire ou de son conjoint ou partenaire lié par un pacte civil de solidarité soumis à une imposition commune.

III. – Le report d’imposition est subordonné aux conditions suivantes :

1° L’apport de titres est réalisé en France ou dans un Etat membre de l’Union européenne ou dans un Etat ou territoire ayant conclu avec la France une convention fiscale contenant une clause d’assistance administrative en vue de lutter contre la fraude et l’évasion fiscales ;

2° La société bénéficiaire de l’apport est contrôlée par le contribuable. Cette condition est appréciée à la date de l’apport, en tenant compte des droits détenus par le contribuable à l’issue de celui-ci. Pour l’application de cette condition, un contribuable est considéré comme contrôlant une société :

a) Lorsque la majorité des droits de vote ou des droits dans les bénéfices sociaux de la société est détenue, directement ou indirectement, par le contribuable ou par l’intermédiaire de son conjoint ou de leurs ascendants ou descendants ou de leurs frères et sœurs ;

b) Lorsqu’il dispose seul de la majorité des droits de vote ou des droits dans les bénéfices sociaux de cette société en vertu d’un accord conclu avec d’autres associés ou actionnaires ;

c) Ou lorsqu’il y exerce en fait le pouvoir de décision.

Le contribuable est présumé exercer ce contrôle lorsqu’il dispose, directement ou indirectement, d’une fraction des droits de vote ou des droits dans les bénéfices sociaux égale ou supérieure à 33,33 % et qu’aucun autre associé ou actionnaire ne détient, directement ou indirectement, une fraction supérieure à la sienne.

Le contribuable et une ou plusieurs personnes agissant de concert sont considérés comme contrôlant conjointement une société lorsqu’ils déterminent en fait les décisions prises en assemblée générale.

IV. – Par dérogation aux 1° et 3° du I, le report d’imposition de la plus-value mentionné au même I ou son maintien en application du présent alinéa est maintenu lorsque les titres reçus en rémunération du dernier apport ou échange ayant ouvert droit au report d’imposition mentionné audit I ou à son maintien font l’objet d’une nouvelle opération d’apport ou d’échange dans les conditions prévues au présent article ou à l’article 150-0 B.

Le contribuable mentionne chaque année, dans la déclaration prévue à l’article 170, le montant des plus-values dont le report est maintenu en application du premier alinéa du présent IV.

Il est mis fin au report d’imposition de la plus-value mentionné au I et maintenu en application du premier alinéa du présent IV en cas :

1° De cession à titre onéreux, de rachat, de remboursement ou d’annulation des titres reçus par le contribuable en contrepartie du dernier apport ou échange ayant ouvert droit au report d’imposition ou à son maintien ;

2° De survenance de l’un des événements mentionnés aux 3° et 4° du I ;

3° De survenance, dans la société bénéficiaire de l’apport ayant ouvert droit au report d’imposition ou dans l’une des sociétés bénéficiaires d’un apport ou échange ayant ouvert droit au maintien de ce report en application du premier alinéa du présent IV, d’un événement mentionné au 2° du I mettant fin au report d’imposition.

V. – En cas de survenance d’un des événements prévus aux 1° à 4° du I et au aux 1° à 3° du IV, il est mis fin au report d’imposition de la plus-value dans la proportion des titres cédés à titre onéreux, rachetés, remboursés ou annulés.

V bis. – Lorsque les titres apportés dans les conditions prévues au I du présent article sont grevés d’un report d’imposition mis en œuvre en application du II de l’article 92 B, de l’article 92 B decies, de l’article 150 A bis et des I ter et II de l’article 160, dans leur rédaction en vigueur avant le 1er janvier 2000, de l’article 150-0 C, dans sa rédaction en vigueur avant le 1er janvier 2006, de l’article 150-0 D bis, dans sa rédaction antérieure au 1er janvier 2014, ou de l’article 150-0 B bis, ledit report d’imposition est maintenu de plein droit et expire lors de la survenance d’un événement mettant fin au report d’imposition mentionné au I du présent article dans les conditions prévues à ce même I ou au IV.

Il est également mis fin au report d’imposition mis en œuvre en application de l’article 92 B decies, du dernier alinéa du 1 du I ter et du II de l’article 160, dans leur rédaction en vigueur avant le 1er janvier 2000, de l’article 150-0 C, dans sa rédaction en vigueur avant le 1er janvier 2006, de l’article 150-0 D bis, dans sa rédaction en vigueur avant le 1er janvier 2014, ou de l’article 150-0 B bis en cas de transmission, dans les conditions prévues par ces mêmes articles, des titres reçus en rémunération de l’apport mentionné au I du présent article ou des titres mentionnés au 1° du IV.

VI. – Un décret fixe les conditions d’application du présent article, notamment les obligations déclaratives des contribuables, des sociétés bénéficiaires de l’apport des titres et des fonds, sociétés ou organismes mentionnés au d du 2° du I. Il fixe par ailleurs les modalités d’appréciation du respect des quotas mentionnés au même d.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.