Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1522 of the French General Tax Code

I. – The tax is established on the basis of the net income serving as the basis for the property tax, defined by Article 1388.

The tax base for dwellings occupied by civil servants and civilian or military employees referred to in article 1523 is equal to their rental value determined under the conditions provided for in article 1494 and reduced by 50%.

II. – The communes and their public establishments for inter-communal cooperation as well as the mixed syndicates may decide, by a deliberation taken under the conditions provided for in 1 of II of Article 1639 A bis, to cap the rental values of each residential premises and each of their outbuildings within the limit of an amount that may not be less than twice the amount of the communal average rental value of residential premises.

The average rental value is determined each year by dividing the total rental values of residential premises in the municipality, excluding exceptional premises, by the number of corresponding premises; it is increased each year in proportion to the change in the rental values of housing resulting from the application of articles 1518 and 1518 bis.

This ceiling, reduced by 50%, applies to the net income defined in article 1388.

III. – By way of derogation from II of this article, when a public inter-municipal cooperation body with its own tax system makes use of the cap, the average rental value of residential premises may be calculated at the level of the public inter-municipal cooperation body or the union. It is determined by dividing the total residential rental values of the municipalities that are members of the public inter-municipal cooperation body with its own tax status or of the syndicate, excluding exceptional premises, by the number of corresponding premises.

Original in French 🇫🇷
Article 1522

I. – La taxe est établie d’après le revenu net servant de base à la taxe foncière, défini par l’article 1388.

La base d’imposition des logements occupés par les fonctionnaires et les employés civils ou militaires visés à l’article 1523 est égale à leur valeur locative déterminée dans les conditions prévues à l’article 1494 et diminuée de 50 %.

II. – Les communes et leurs établissements publics de coopération intercommunale ainsi que les syndicats mixtes peuvent décider, par une délibération prise dans les conditions prévues au 1 du II de l’article 1639 A bis, de plafonner les valeurs locatives de chaque local à usage d’habitation et de chacune de leurs dépendances dans la limite d’un montant qui ne peut être inférieur à deux fois le montant de la valeur locative moyenne communale des locaux d’habitation.

La valeur locative moyenne est déterminée chaque année en divisant le total des valeurs locatives des locaux d’habitation de la commune, abstraction faite des locaux exceptionnels, par le nombre des locaux correspondants ; elle est majorée chaque année proportionnellement à la variation des valeurs locatives des logements résultant de l’application des articles 1518 et 1518 bis.

Ce plafond, réduit de 50 %, s’applique sur le revenu net défini à l’article 1388.

III. – Par dérogation au II du présent article, lorsqu’un établissement public de coopération intercommunale à fiscalité propre fait usage du plafonnement, la valeur locative moyenne des locaux d’habitation peut être calculée à l’échelle de l’établissement public de coopération intercommunale ou du syndicat. Elle est déterminée en divisant le total des valeurs locatives d’habitation des communes membres de l’établissement public de coopération intercommunale à fiscalité propre ou du syndicat, abstraction faite des locaux exceptionnels, par le nombre des locaux correspondants.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.