Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1613 quater of the French General Tax Code

I.-It is instituted a contribution on beverages other than alcoholic beverages within the meaning of 2° of article L. 111-4 of the code of taxes on goods and services mentioned in II.

I bis.-.The contribution is payable by the person who makes the first delivery of the products mentioned in I, whether free of charge or for consideration, in France, outside the local authorities governed by Article 74 of the Constitution, New Caledonia, the French Southern and Antarctic Lands and Clipperton Island, in respect of this first delivery.

The consumption of these products in the context of an economic activity is treated as a delivery.

The contribution is payable at the time of this delivery.

II.-The amount of the contribution is set at :

1° €0.54 per hectolitre for natural or artificial mineral waters, spring waters and other drinking waters, filtered, sterilised or pasteurised laboratory waters, as well as beverages other than syrups, fruit or vegetable juices and fruit nectars, when these products are delivered in barrels, bottles or cans ;

2° €3.17 per hectolitre for products containing synthetic sweeteners, falling under codes 2009 and 2202 of the Combined Nomenclature of the Customs Tariff, without being foodstuffs intended for special medical purposes or hyperprotein foods for undernourished people, when these products are packaged in containers intended for retail sale either directly or through a professional, or are pre-assembled and presented in containers not intended for retail sale so that they can be consumed as they are. This amount is increased on 1 January each year, in a proportion equal to the growth rate of the consumer price index excluding tobacco for the year before last. It is expressed with two figures after the decimal point, the second figure being increased by one unit if the following figure is equal to or greater than five;

For products covered by both 1° and 2°, each of the two amounts is due.

III.-(Repealed).

IV.-1. Deliveries of products dispatched or transported outside France by the taxpayer, or on his behalf, are exempt.

2. Deliveries of products in France by the taxpayer to a person who intends them, as part of his commercial activity, to be dispatched or transported outside France may be made under suspension of contribution.

To this end, the purchaser draws up, no later than the date of invoicing, a certificate in duplicate certifying that the product is intended to be dispatched or transported outside France and including mention of the use of the suspension scheme. One copy is given to the supplier.

In the event that the suspension system is used, if the products are not dispatched or transported outside France, the contribution is payable by the purchaser as soon as the products are assigned to another destination, at the latest when they are delivered in France or when any event makes their dispatch or transport outside France impossible.

3. For the purposes of this IV, dispatch or transport outside France means dispatch or transport of the products outside national territory or to the collectivities governed by Article 74 of the Constitution, New Caledonia, the French Southern and Antarctic Lands and Clipperton Island.

V.-A.-The contribution is declared and settled by the taxpayer, separately for each of the two amounts provided for in II, in accordance with the following procedures:

1° For those liable for value added tax subject to the normal actual taxation system mentioned in 2 of article 287, on the appendix to the declaration mentioned in 1 of the same article 287 filed in respect of the month or quarter during which the contribution became due;

2° For those liable for value added tax subject to the simplified tax regime provided for in Articles 302 septies A and 298 bis, on the annual declaration mentioned in 3 of Article 287 or in I of Article 298 bis filed in respect of the financial year during which the contribution became payable;

3° In all other cases, on the schedule to the declaration provided for in 1 of article 287, filed with the collection department responsible for the taxpayer’s registered office or main establishment, no later than 25 April of the year following the year in which the contribution became due.

B.-The contribution is paid when this declaration is filed. It is collected and audited in accordance with the same procedures and subject to the same penalties, guarantees, securities and privileges as turnover taxes. Complaints are submitted, investigated and judged in accordance with the rules applicable to these same taxes.

C.-Taxpayers shall keep, in support of their accounts, information on the monthly volumes relating to each rate of the contribution and to each of the exemptions and suspended deliveries mentioned in IV as well as to undelivered products which they no longer have.

This information and the certificates mentioned in 2 of the same IV shall be kept at the disposal of the administration and shall be communicated to it on first request.

D.-A to C of this V also apply to any person acquiring the products suspended from contribution pursuant to 2 of IV, for the quantities concerned.

E.-Where the person liable for payment, or the person mentioned in D, is not established in a Member State of the European Union or in one of the States mentioned in 1° of I of Article 289 A, he shall have accredited with the competent tax department, under the conditions provided for in IV of the same article, a representative liable for value added tax established in France who undertakes to complete the formalities in the name and on behalf of the representative and, where applicable, to pay the contribution in his place.

VI.-The proceeds of the contribution referred to in I are allocated to the branch referred to in 2° of Article L. 722-8 of the Rural and Maritime Fishing Code, with the exception of the portion allocated pursuant to 4° bis of Article L. 731-3 of the same code.

Original in French 🇫🇷
Article 1613 quater

I.-Il est institué une contribution sur les boissons autres que les boissons alcooliques au sens du 2° de l’article L. 111-4 du code des impositions sur les biens et services mentionnées au II.

I bis.-La contribution est due par la personne qui réalise la première livraison des produits mentionnés au I, à titre gratuit ou onéreux, en France, en dehors des collectivités régies par l’article 74 de la Constitution, de la Nouvelle-Calédonie, des Terres australes et antarctiques françaises et de l’île de Clipperton, à raison de cette première livraison.

Est assimilée à une livraison la consommation de ces produits dans le cadre d’une activité économique.

La contribution est exigible lors de cette livraison.

II.-Le montant de la contribution est fixé à :

1° 0,54 € par hectolitre pour les eaux minérales naturelles ou artificielles, eaux de source et autres eaux potables, eaux de laboratoire filtrées, stérilisées ou pasteurisées, ainsi que pour les boissons autres que les sirops, les jus de fruits ou de légumes et les nectars de fruits, lorsque ces produits sont livrés en fûts, bouteilles ou boîtes ;

2° 3,17 € par hectolitre pour les produits contenant des édulcorants de synthèse, relevant des codes 2009 et 2202 de la nomenclature combinée du tarif des douanes, sans être des denrées destinées à des fins médicales spéciales ou des aliments hyperprotéinés destinés aux personnes dénutries, lorsque ces produits sont conditionnés dans des récipients destinés à la vente au détail soit directement, soit par l’intermédiaire d’un professionnel, ou sont préalablement assemblés et présentés dans des récipients non destinés à la vente au détail afin d’être consommables en l’état. Ce montant est relevé au 1er janvier de chaque année, dans une proportion égale au taux de croissance de l’indice des prix à la consommation hors tabac de l’avant-dernière année. Il est exprimé avec deux chiffres après la virgule, le second chiffre étant augmenté d’une unité si le chiffre suivant est égal ou supérieur à cinq ;

Pour les produits relevant à la fois du 1° et du 2°, chacun des deux montants est dû.

III.-(Abrogé).

IV.-1. Les livraisons de produits expédiés ou transportés hors de France par le redevable, ou pour son compte, sont exonérées.

2. Les livraisons de produits en France par le redevable à une personne qui les destine, dans le cadre de son activité commerciale, à une expédition ou un transport hors de France peuvent être effectuées en suspension de contribution.

A cette fin, l’acquéreur établit, au plus tard à la date de facturation, une attestation en double exemplaire certifiant que le produit est destiné à être expédié ou transporté hors de France et comportant la mention du recours au régime de suspension. Un exemplaire est remis au fournisseur.

En cas de recours au régime de suspension, si les produits ne sont pas expédiés ou transportés hors de France, la contribution est exigible auprès de l’acquéreur dès que les produits sont affectés à une autre destination, au plus tard lors de leur livraison en France ou de tout événement rendant leur expédition ou leur transport hors de France impossible.

3. Pour l’application du présent IV, une expédition ou un transport hors de France s’entend de l’expédition ou du transport des produits en dehors du territoire national ou à destination des collectivités régies par l’article 74 de la Constitution, de la Nouvelle-Calédonie, des Terres australes et antarctiques françaises et de l’île de Clipperton.

V.-A.-La contribution est déclarée et liquidée par le redevable, séparément pour chacun des deux montants prévus au II, selon les modalités suivantes :

1° Pour les redevables de la taxe sur la valeur ajoutée soumis au régime réel normal d’imposition mentionné au 2 de l’article 287, sur l’annexe à la déclaration mentionnée au 1 du même article 287 déposée au titre du mois ou du trimestre au cours duquel la contribution est devenue exigible ;

2° Pour les redevables de la taxe sur la valeur ajoutée soumis au régime simplifié d’imposition prévu aux articles 302 septies A et 298 bis, sur la déclaration annuelle mentionnée au 3 de l’article 287 ou au I de l’article 298 bis déposée au titre de l’exercice au cours duquel la contribution est devenue exigible ;

3° Dans tous les autres cas, sur l’annexe à la déclaration prévue au 1 de l’article 287, déposée auprès du service de recouvrement dont relève le siège ou le principal établissement du redevable, au plus tard le 25 avril de l’année qui suit celle au cours de laquelle la contribution est devenue exigible.

B.-La contribution est acquittée lors du dépôt de cette déclaration. Elle est recouvrée et contrôlée selon les mêmes procédures et sous les mêmes sanctions, garanties, sûretés et privilèges que les taxes sur le chiffre d’affaires. Les réclamations sont présentées, instruites et jugées selon les règles applicables à ces mêmes taxes.

C.-Les redevables conservent, à l’appui de leur comptabilité, l’information des volumes mensuels afférents à chaque tarif de la contribution et à chacune des exonérations et livraisons en suspension mentionnées au IV ainsi qu’aux produits non livrés dont ils ne disposent plus.

Ces informations et les attestations mentionnées au 2 du même IV sont tenues à la disposition de l’administration et lui sont communiquées à première demande.

D.-Les A à C du présent V s’appliquent également à toute personne acquérant les produits en suspension de contribution en application du 2 du IV, pour les quantités concernées.

E.-Lorsque le redevable, ou la personne mentionnée au D, n’est pas établi dans un Etat membre de l’Union européenne ou dans l’un des Etats mentionnés au 1° du I de l’article 289 A, il fait accréditer auprès du service des impôts compétent, dans les conditions prévues au IV du même article, un représentant assujetti à la taxe sur la valeur ajoutée établi en France qui s’engage à remplir les formalités au nom et pour le compte du représenté et, le cas échéant, à acquitter la contribution à sa place.

VI.-Le produit de la contribution mentionnée au I est affecté à la branche mentionnée au 2° de l’article L. 722-8 du code rural et de la pêche maritime, à l’exception de la part affectée en application du 4° bis de l’article L. 731-3 du même code.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.