Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 182 B bis of the French General Tax Code

1. The withholding tax provided for in Article 182 B is not applicable to royalties paid by a legal person in one of the forms listed in the first paragraph of 1 of Article 119 quater or by a permanent establishment to a legal person that is its associate or to a permanent establishment dependent on a legal person that is its associate. For the application of this article, the status of legal entity which is an associate of a legal entity and of legal entity which is an associate of a permanent establishment shall be recognised in accordance with the second and third paragraphs of paragraph 1 of article 119 quater.

For the purposes of this article, royalties mean payments of any kind received by way of remuneration for the use of, or the right to use, a copyright in a literary, artistic or scientific work, including cinematographic films and computer software, a patent, trademark or service mark, design or model, plan, secret formula or process, or information concerning industrial, commercial or scientific experience. Payments received for the use of, or the right to use, industrial, commercial or scientific equipment are considered to be royalties.

2. The exemption provided for in 1 is subject to the same conditions and justifications as those provided for in article 119 quater.

3. The provisions of 1 shall not apply where the royalties paid benefit a legal person or a permanent establishment of a legal person controlled directly or indirectly by one or more residents of States that are not members of the European Community and if the chain of holdings has as its main purpose or as one of its main purposes to take advantage of the provisions of 1.

Where, because of the special relationship existing between the payer and the beneficial owner of the royalties or because of the relationship between both of them and a third party, the amount of the royalties exceeds the amount that would have been agreed between the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of 1 apply only to the latter amount.

4. A decree shall specify, as necessary, the terms and conditions for the application of this article.

Original in French 🇫🇷
Article 182 B bis

1. La retenue à la source prévue à l’article 182 B n’est pas applicable aux redevances payées par une personne morale revêtant une des formes énumérées au premier alinéa du 1 de l’article 119 quater ou par un établissement stable à une personne morale qui est son associée ou à un établissement stable dépendant d’une personne morale qui est son associée. Pour l’application du présent article, la qualité de personne morale associée d’une personne morale et de personne morale associée d’un établissement stable est reconnue conformément aux deuxième et troisième alinéas du 1 de l’article 119 quater.

Pour l’application du présent article, les redevances s’entendent des paiements de toute nature reçus à titre de rémunération pour l’usage ou la concession de l’usage d’un droit d’auteur sur une oeuvre littéraire, artistique ou scientifique, y compris les films cinématographiques et les logiciels informatiques, d’un brevet, d’une marque de produits ou de services, d’un dessin ou d’un modèle, d’un plan, d’une formule ou d’un procédé secret, ainsi que pour des informations ayant trait à une expérience acquise dans le domaine industriel, commercial ou scientifique. Les paiements reçus pour l’usage ou la concession de l’usage d’un droit relatif à des équipements industriels, commerciaux ou scientifiques sont considérés comme des redevances.

2. L’exonération prévue au 1 est soumise aux mêmes conditions et justifications que celles prévues à l’article 119 quater.

3. Les dispositions du 1 ne s’appliquent pas lorsque les redevances payées bénéficient à une personne morale ou à un établissement stable d’une personne morale contrôlée directement ou indirectement par un ou plusieurs résidents d’Etats qui ne sont pas membres de la Communauté européenne et si la chaîne de participations a comme objet principal ou comme un de ses objets principaux de tirer avantage des dispositions du 1.

Lorsque, en raison des relations spéciales existant entre le payeur et le bénéficiaire effectif des redevances ou de celles que l’un et l’autre entretiennent avec un tiers, le montant des redevances excède le montant dont seraient convenus le payeur et le bénéficiaire effectif en l’absence de telles relations, les dispositions du 1 ne s’appliquent qu’à ce dernier montant.

4. Un décret précise en tant que de besoin les modalités d’application du présent article.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.