Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 244 quater E of the French General Tax Code

I. – 1° Small and medium-sized companies subject to an actual tax regime may benefit from a tax credit in respect of investments, other than replacement investments, financed without public aid for at least 25% of their amount, made until 31 December 2027 and operated in Corsica for the purposes of an industrial, commercial, craft, liberal or agricultural activity other than:

a. the management or rental of real estate where the services do not relate exclusively to property located in Corsica, as well as the operation of games of chance and gambling;

a bis. the management and letting of furnished tourist accommodation located in Corsica; However, this exclusion does not apply to tourist establishments managed by a single operator, comprising individual or collective residential buildings with a minimum of shared facilities and services and grouping together, in a homogeneous whole, premises for collective use and furnished residential premises let to a tourist clientele who do not elect domicile there. For tourist establishments meeting these conditions, no minimum number of beds is required;

b. agriculture and the processing or marketing of agricultural products, except where the taxpayer qualifies for investment aid under Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain regulations, the production or processing of coal and lignite, the steel industry, the synthetic fibres industry, fishing, transport, with the exception of air transport to provide emergency medical evacuations covered by a public contract with the Ajaccio and Bastia hospital centres, the construction and repair of ships of at least 100 gross tonnes, and motor vehicle manufacturing.

The small and medium-sized enterprises mentioned in the first paragraph of this 1° meet the definition in Annex I to Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty.

2° (Repealed).

3° The tax credit provided for in 1° is equal to 20% of the cost price excluding tax:

a. Capital goods depreciable using the declining balance method under 1 and 2 of Article 39 A and fixtures and fittings for business premises usually open to customers created or acquired as new;

b. Property, fixtures and fittings referred to in a leased, during the period referred to in 1°, from a leasing company governed by Chapter V of Title I of Book V of the Monetary and Financial Code;

c. Software which constitutes a fixed asset and which is necessary for the use of the investments mentioned in a and b;

d. Hotel renovation work;

e. Construction and renovation work on private healthcare establishments carried out to carry out the activity mentioned in Article L. 6111-1 of the Public Health Code.

For the purposes of this 3°, investments must be considered as initial investments within the meaning of Article 2 of the aforementioned Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014. Where a replacement investment allows for the extension or diversification of the company’s production capacity, the portion of this investment corresponding to the extension or diversification of production capacity shall be treated as an initial investment within the meaning of the same Article 2.

For the purpose of calculating the tax credit, the cost price of the investments shall be reduced by the amount of public subsidies awarded with a view to financing these investments.

3° bis The rate referred to in the first paragraph of 3° is increased to 30% for companies that have employed fewer than eleven employees and have achieved either a turnover not exceeding €2 million during the financial year or tax period, reduced where applicable to twelve months in progress when the eligible investments are made, or a balance sheet total not exceeding €2 million. The number of employees for each financial year is assessed in accordance with the procedures set out in I of article L. 130-1 of the French Social Security Code. The capital of beneficiary companies must be fully paid up and at least 75% of it must be held continuously by individuals or by a company meeting the same conditions. For the purposes of determining the 75% percentage, the holdings of venture capital companies, venture capital mutual funds, specialised professional funds covered by article L. 214-37 of the Monetary and Financial Code as it stood prior to Order no. 2013-676 of 25 July 2013 amending the legal framework for asset management, professional private equity funds, sociétés de libre partenariat, sociétés de développement régional and sociétés financières d’innovation shall not be taken into account provided that there is no arm’s length relationship within the meaning of Article 12 of Article 39 of this Code between the company in question and the latter companies or funds.

When a company notes, at the date of the close of its financial year, that the workforce threshold provided for in the first paragraph of this 3° bis has been exceeded, this circumstance does not cause it to lose the benefit of the tax credit at the rate of 30% in respect of the financial year during which the eligible investments are made.

4° Investments made by small and medium-sized businesses in difficulty may qualify for the tax credit provided for in 1° if they have received prior approval issued under the conditions provided for in Article 1649 nonies. A company is considered to be in difficulty when it is the subject of safeguard or receivership proceedings or when its financial situation makes it imminent that it will cease trading.

The approval referred to in the first paragraph is granted if the granting of the tax credit to the investments provided for in the restructuring plan presented by the company does not affect trade to an extent contrary to the common interest.

II. – The provisions of this article apply upon option by the company from the first day of the financial year or year in respect of which it is exercised. This option entails renunciation of the benefit of the schemes provided for in articles 44 sexies, 44 sexies A, 44 quindecies, 44 sexdecies and 44 septdecies. It is irrevocable.

When the investments are made by companies subject to the tax regime of Article 8 or by the groupings mentioned in articles 239 quater or 239 quater C, the tax credit may be used by their members, in proportion to their rights in these companies or groupings, provided that they are liable for corporation tax or natural persons participating in the operation within the meaning of 1° bis of I of article 156.

III. – If, within five years of its acquisition or creation or during its normal period of use if it is less, an asset that has given entitlement to the tax credit provided for in I is sold or ceases to be used for the activity for which it was acquired or created, or if the purchaser ceases its activity, the tax credit charged is subject to a reversal in respect of the financial year or the year in which the aforementioned events occur.

However, the provisions of the previous paragraph do not apply when the property is transferred as part of transactions placed under the regimes provided for in articles 41,151 octies, 151 octies A, 210 A or 210 B if the beneficiary of the transfer undertakes to use the assets in Corsica as part of a business that meets the conditions mentioned in I during the remaining part of the retention period. The commitment is made in the deed recording the transfer or, failing this, in a private deed with a date certain, drawn up on this occasion.

When the investment is made by a company subject to the tax regime provided for in Article 8 or a group mentioned in Articles 239 quater or 239 quater C, the partners or members mentioned in the second paragraph of II must, in addition, retain the shares in this company or this group for a period of five years from the completion of the investment. If they fail to do so, the tax credit they have deducted will be reclaimed in respect of the financial year or the year in which the units or shares are sold, bought back or cancelled.

IV. – The provisions of this article apply to investments made on or after 1 January 2002 during a financial year ending on or after the date of publication of loi n° 2002-92 du 22 janvier 2002 relative à la Corse.

V. – The benefit of the tax credit mentioned in I is subject to compliance with Article 14 of Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty.

Original in French 🇫🇷
Article 244 quater E

I. – 1° Les petites et moyennes entreprises relevant d’un régime réel d’imposition peuvent bénéficier d’un crédit d’impôt au titre des investissements, autres que de remplacement, financés sans aide publique pour 25 % au moins de leur montant, réalisés jusqu’au 31 décembre 2027 et exploités en Corse pour les besoins d’une activité industrielle, commerciale, artisanale, libérale ou agricole autre que :

a. la gestion ou la location d’immeubles lorsque les prestations ne portent pas exclusivement sur des biens situés en Corse, ainsi que l’exploitation de jeux de hasard et d’argent ;

a bis. la gestion et la location de meublés de tourisme situés en Corse ; Toutefois, ne sont pas concernés par cette exclusion les établissements de tourisme gérés par un exploitant unique, comportant des bâtiments d’habitation individuels ou collectifs dotés d’un minimum d’équipements et de services communs et regroupant, en un ensemble homogène, des locaux à usage collectif et des locaux d’habitation meublés loués à une clientèle touristique qui n’y élit pas domicile. Pour les établissements de tourisme répondant à ces conditions, aucun critère relatif au nombre minimal de lits n’est requis ;

b. l’agriculture ainsi que la transformation ou la commercialisation de produits agricoles, sauf lorsque le contribuable peut bénéficier des aides à l’investissement au titre du règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil, du 17 mai 1999, concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d’orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains règlements, la production ou la transformation de houille et lignite, la sidérurgie, l’industrie des fibres synthétiques, la pêche, le transport, à l’exception des transports aériens visant à assurer les évacuations sanitaires d’urgence faisant l’objet d’un marché public avec les centres hospitaliers d’Ajaccio et de Bastia, la construction et la réparation de navires d’au moins 100 tonnes de jauge brute, la construction automobile.

Les petites et moyennes entreprises mentionnées au premier alinéa du présent 1° répondent à la définition de l’annexe I au règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d’aide compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité.

2° (Abrogé).

3° Le crédit d’impôt prévu au 1° est égal à 20 % du prix de revient hors taxes :

a. Des biens d’équipement amortissables selon le mode dégressif en vertu des 1 et 2 de l’article 39 A et des agencements et installations de locaux commerciaux habituellement ouverts à la clientèle créés ou acquis à l’état neuf ;

b. Des biens, agencements et installations visés au a pris en location, au cours de la période visée au 1°, auprès d’une société de crédit-bail régie par le chapitre V du titre Ier du livre V du code monétaire et financier ;

c. Des logiciels qui constituent des éléments de l’actif immobilisé et qui sont nécessaires à l’utilisation des investissements mentionnés aux a et b ;

d. Des travaux de rénovation d’hôtel ;

e. Des travaux de construction et de rénovation des établissements de santé privés réalisés pour l’exercice de l’activité mentionnée à l’article L. 6111-1 du code de la santé publique.

Pour l’application du présent 3°, les investissements doivent être considérés comme des investissements initiaux au sens de l’article 2 du règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 précité. Lorsqu’un investissement de remplacement permet l’extension ou la diversification de la capacité de production de l’entreprise, la quote-part de cet investissement correspondant à l’extension ou à la diversification de la capacité de production est assimilable à un investissement initial au sens du même article 2.

Pour le calcul du crédit d’impôt, le prix de revient des investissements est diminué du montant des subventions publiques attribuées en vue de financer ces investissements.

3° bis Le taux mentionné au premier alinéa du 3° est porté à 30 % pour les entreprises qui ont employé moins de onze salariés et ont réalisé soit un chiffre d’affaires n’excédant pas 2 millions d’euros au cours de l’exercice ou de la période d’imposition, ramené le cas échéant à douze mois en cours lors de la réalisation des investissements éligibles, soit un total de bilan n’excédant pas 2 millions d’euros. L’effectif salarié est apprécié, au titre de chaque exercice, selon les modalités prévues au I de l’article L. 130-1 du code de la sécurité sociale. Le capital des sociétés bénéficiaires doit être entièrement libéré et être détenu de manière continue, pour 75 % au moins, par des personnes physiques ou par une société répondant aux mêmes conditions. Pour la détermination du pourcentage de 75 %, les participations des sociétés de capital-risque, des fonds communs de placement à risques, des fonds professionnels spécialisés relevant de l’article L. 214-37 du code monétaire et financier dans sa rédaction antérieure à l’ordonnance n° 2013-676 du 25 juillet 2013 modifiant le cadre juridique de la gestion d’actifs, des fonds professionnels de capital investissement, des sociétés de libre partenariat, des sociétés de développement régional et des sociétés financières d’innovation ne sont pas prises en compte à la condition qu’il n’existe pas de lien de dépendance au sens du 12 de l’article 39 du présent code entre la société en cause et ces dernières sociétés ou ces fonds.

Lorsqu’une entreprise constate, à la date de la clôture de son exercice, un dépassement du seuil d’effectif prévu au premier alinéa du présent 3° bis, cette circonstance ne lui fait pas perdre le bénéfice du crédit d’impôt au taux de 30 % au titre de l’exercice au cours duquel les investissements éligibles sont réalisés.

4° Les investissements réalisés par les petites et moyennes entreprises en difficulté peuvent ouvrir droit au crédit d’impôt prévu au 1° si elles ont reçu un agrément préalable délivré dans les conditions prévues à l’article 1649 nonies. Une entreprise est considérée comme étant en difficulté lorsqu’elle fait l’objet d’une procédure de sauvegarde ou de redressement judiciaire ou lorsque sa situation financière rend imminente sa cessation d’activité.

L’agrément mentionné au premier alinéa est accordé si l’octroi du crédit d’impôt aux investissements prévus dans le cadre du plan de restructuration présenté par l’entreprise n’altère pas les échanges dans une mesure contraire à l’intérêt commun.

II. – Les dispositions du présent article s’appliquent sur option de l’entreprise à compter du premier jour de l’exercice ou de l’année au titre duquel elle est exercée. Cette option emporte renonciation au bénéfice des régimes prévus aux articles 44 sexies, 44 sexies A, 44 quindecies, 44 sexdecies et 44 septdecies. Elle est irrévocable.

Lorsque les investissements sont réalisés par les sociétés soumises au régime d’imposition de l’article 8 ou par les groupements mentionnés aux articles 239 quater ou 239 quater C, le crédit d’impôt peut être utilisé par leurs associés, proportionnellement à leurs droits dans ces sociétés ou ces groupements, à condition qu’il s’agisse de redevables de l’impôt sur les sociétés ou de personnes physiques participant à l’exploitation au sens du 1° bis du I de l’article 156.

III. – Si, dans le délai de cinq ans de son acquisition ou de sa création ou pendant sa durée normale d’utilisation si elle est inférieure, un bien ayant ouvert droit au crédit d’impôt prévu au I est cédé ou cesse d’être affecté à l’activité pour laquelle il a été acquis ou créé, ou si l’acquéreur cesse son activité, le crédit d’impôt imputé fait l’objet d’une reprise au titre de l’exercice ou de l’année où interviennent les événements précités.

Toutefois, les dispositions de l’alinéa précédent ne sont pas applicables lorsque le bien est transmis dans le cadre d’opérations placées sous les régimes prévus aux articles 41,151 octies, 151 octies A, 210 A ou 210 B si le bénéficiaire de la transmission s’engage à exploiter les biens en Corse dans le cadre d’une activité répondant aux conditions mentionnées au I pendant la fraction du délai de conservation restant à courir. L’engagement est pris dans l’acte constatant la transmission ou, à défaut, dans un acte sous seing privé ayant date certaine, établi à cette occasion.

Lorsque l’investissement est réalisé par une société soumise au régime d’imposition prévu à l’article 8 ou un groupement mentionné aux articles 239 quater ou 239 quater C, les associés ou membres mentionnés au deuxième alinéa du II doivent, en outre, conserver les parts ou actions de cette société ou ce groupement pendant un délai de cinq ans à compter de la réalisation de l’investissement. A défaut, le crédit d’impôt qu’ils ont imputé fait l’objet d’une reprise au titre de l’exercice ou de l’année de la cession, du rachat ou de l’annulation de ces parts ou actions.

IV. – Les dispositions du présent article s’appliquent aux investissements réalisés à compter du 1er janvier 2002 au cours d’un exercice clos à compter de la date de publication de la loi n° 2002-92 du 22 janvier 2002 relative à la Corse.

V. – Le bénéfice du crédit d’impôt mentionné au I est subordonné au respect de l’article 14 du règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d’aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.