Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 290 of the French Customs Code

1. Subject to the provisions of 4 and 5 below, and unless special provisions are made to the contrary, goods placed in free zones may, on leaving the free zone, be put to the same uses as if they had been imported directly and under the same conditions.

2. When goods placed in free zones are released for consumption, the customs duties and taxes payable on importation are levied, subject to the provisions of 3, 4 and 5 below:

According to the type of tariff and on the basis of the customs value and the quantity recognised or accepted by the customs service at the time of release for consumption;

And on the basis of the rates or amounts in force on the date of registration of the declaration for consumption, unless the provisions of Article 108 (2) above are applied.

3. However, where the said goods have been obtained after handling involving the addition of products taken from the domestic market, and on condition that these products have been taken over by the customs service when they were introduced into the free zone, the value or quantity of the said products is subtracted from the value or quantity to be subject to customs duties on leaving the free zone.

4. Goods which have undergone processing, working or additional labour in the free zone, in accordance with 3° of Article 289 above, must be re-exported outside the customs territory of the European Economic Community. However, provided that these goods were taken in charge by the customs service when they were brought into the free zone, their release for consumption may be authorised by the Director General of Customs and Excise under the conditions set out in article 167a above.

5. Products brought into the free zone in discharge of operations carried out under inward processing arrangements (industrial warehousing or temporary admission) must be re-exported outside the customs territory of the European Economic Community. The Director General of Customs and Indirect Taxation may, however, authorise the release for consumption of these products under the conditions laid down, as appropriate, in articles 162a and 173e above.

6. There is no limit to the length of time goods may remain in free zones. However, where justified by the nature of the goods, this period may be limited by an order of the Minister for the Economy and Finance, which shall specify the procedures for monitoring the limitation set.

Original in French 🇫🇷
Article 290

1. Sous réserve des dispositions du 4 et du 5 ci-après, et sauf dispositions spéciales contraires, les marchandises placées dans les zones franches peuvent recevoir, à leur sortie de zone franche, les mêmes destinations que si elles provenaient de l’importation directe et aux mêmes conditions.

2. Lorsque les marchandises placées en zones franches sont mises à la consommation, les droits de douane et les taxes exigibles à l’importation sont perçus, sous réserve des dispositions du 3, du 4 et du 5 ci-après :

D’après l’espèce tarifaire et sur la base de la valeur en douane et de la quantité reconnues ou admises par le service des douanes lors de la mise à la consommation ;

Et en fonction des taux ou montants en vigueur à la date d’enregistrement de la déclaration pour la consommation, sauf application des dispositions prévues au 2 de l’article 108 ci-dessus.

3. Toutefois, lorsque lesdites marchandises ont été obtenues après manipulations comportant l’adjonction de produits pris sur le marché intérieur, et à la condition que ces produits aient fait l’objet d’une prise en charge par le service des douanes lors de leur introduction dans la zone franche, la valeur ou la quantité desdits produits est soustraite de la valeur ou de la quantité à soumettre aux droits de douane à la sortie de zone franche.

4. Les marchandises ayant fait l’objet en zone franche, conformément au 3° de l’article 289 ci-dessus, de transformations, ouvraisons ou compléments de main-d’œuvre, doivent être réexportées en dehors du territoire douanier de la Communauté économique européenne. Toutefois, pour autant que ces marchandises aient fait l’objet d’une prise en charge par le service de douanes lors de leur introduction en zone franche, leur mise à la consommation peut être autorisée par le directeur général des douanes et droits indirects aux conditions prévues à l’article 167 bis ci-dessus.

5. Les produits introduits en zone franche en apurement d’opérations réalisées sous le régime du perfectionnement actif (entrepôt industriel ou admission temporaire) doivent être réexportés en dehors du territoire douanier de la Communauté économique européenne. Le directeur général des douanes et droits indirects peut, toutefois, autoriser la mise à la consommation de ces produits aux conditions prévues, selon le cas, aux articles 162 bis et 173 sexies ci-dessus.

6. La durée de séjour des marchandises dans les zones franches n’est pas limitée. Toutefois, lorsque la nature des marchandises le justifie, cette durée peut être limitée par un arrêté du ministre de l’économie et des finances, qui précise les modalités de contrôle de la limitation fixée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.