Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 293 A of the French General Tax Code

1. On importation, the chargeable event occurs and the tax becomes chargeable at the time when the goods are deemed to be imported, within the meaning of 2 of I of Article 291.

The import declaration means the customs declaration, within the meaning of Article 5(12) of the Union Customs Code, including for the trade referred to in Article 1(3) of the same code.

2. The person liable for the tax is:

1° Where the goods are the subject of a supply located in France, in accordance with I to IV of Article 258, or a distance selling of goods imported, dispatched or transported to another Member State, the person who carries out this supply;

2° Where the goods are the subject of a distance sale of imported goods not covered by 1° and a taxable person facilitates the supply through the use of an electronic interface, such as a marketplace, platform, portal or similar device, that taxable person;

3° In other situations, the recipient of the goods indicated on the import declaration;

4° By way of derogation from 1° to 3°, the person making use of the option provided for in Article 293 A quater.

3. The taxable person communicates to the administration responsible for managing the customs duty declaration, in addition to the information required to establish the taxable amount in accordance with the last paragraph of article 292:

1° The valid identifier provided for in article 286 ter or, where the exemption provided for in 11° of II of article 291 applies, that mentioned in the same 11°;

2° Where applicable, other information useful for the control of value added tax.

It specifies, where applicable, whether it is a transaction carried out free of tax in accordance with Article 275, a transaction carried out under suspension in accordance with 3° or b of 7° of I of Article 277 A, a transaction exempt from value added tax pursuant to 11° of II of Article 291 or a transaction for which tax is not collected on any other basis.

The administration responsible for managing the customs duty declaration transmits this information to the administration responsible for managing the tax declaration.

An order of the minister responsible for the budget defines the information provided for in 2° and the procedures for the transmission provided for in the penultimate paragraph of this 3.

Failures to comply with the provisions of this 3 are penalised under the conditions provided for in Chapter VI of Title XII of the Customs Code. They shall be established in accordance with the same procedures and complaints shall be submitted, investigated and judged in accordance with the rules applicable to infringements provided for in the same Chapter VI.

4. The customs representative, within the meaning of Article 5(6) of the Union Customs Code, when acting in his own name and on behalf of others, shall be jointly and severally liable for payment of the tax.

However, this provision is not applicable to transactions for which the representative has fulfilled the obligations set out in 3 of this article on behalf of the taxable person liable for the tax referred to in 2 and is able to establish that he has transmitted to this person liable for the tax, or made accessible to him by electronic means, at the latest upon receipt of the goods by the consignee, the information on the taxable amount established in accordance with the last paragraph of article 292 as well as the documents necessary for the exercise of the right of deduction in accordance with 2 of article 271.

5. Without prejudice to the provisions of 4, in the case of distance selling of imported goods, where neither the vendor nor the recipient indicated on the import declaration is liable for payment, they are jointly and severally liable for payment of the tax.

>.

Original in French 🇫🇷
Article 293 A

1. A l’importation, le fait générateur se produit et la taxe devient exigible au moment où le bien est considéré comme importé, au sens du 2 du I de l’article 291.

La déclaration d’importation s’entend de la déclaration en douane, au sens du 12 de l’article 5 du code des douanes de l’Union, y compris pour les échanges mentionnés au 3 de l’article 1er du même code.

2. Le redevable de la taxe est :

1° Lorsque le bien fait l’objet d’une livraison située en France, conformément aux I à IV de l’article 258, ou d’une vente à distance de biens importés, expédiés ou transportés dans un autre Etat membre, la personne qui réalise cette livraison ;

2° Lorsque le bien fait l’objet d’une vente à distance de biens importés ne relevant pas du 1° et qu’un assujetti facilite la livraison par l’utilisation d’une interface électronique, telle qu’une place de marché, une plateforme, un portail ou un dispositif similaire, cet assujetti ;

3° Dans les autres situations, le destinataire des biens indiqué sur la déclaration d’importation ;

4° Par dérogation aux 1° à 3°, la personne recourant à l’option prévue à l’article 293 A quater.

3. Le redevable assujetti communique à l’administration chargée de la gestion de la déclaration des droits de douanes, outre les informations nécessaires pour constater la base imposable conformément au dernier alinéa de l’article 292 :

1° L’identifiant prévu à l’article 286 ter en cours de validité ou, lorsque l’exonération prévue au 11° du II de l’article 291 s’applique, celui mentionné au même 11° ;

2° Le cas échéant, les autres informations utiles pour le contrôle de la taxe sur la valeur ajoutée.

Il précise, le cas échéant, s’il s’agit d’une opération réalisée en franchise conformément à l’article 275, d’une opération réalisée en suspension conformément au 3° ou au b du 7° du I de l’article 277 A, d’une opération exonérée de la taxe sur la valeur ajoutée en application du 11° du II de l’article 291 ou d’une opération pour laquelle la taxe n’est pas perçue sur un autre fondement.

L’administration chargée de la gestion de la déclaration des droits de douanes transmet ces informations à l’administration chargée de la gestion de la déclaration de la taxe.

Un arrêté du ministre chargé du budget définit les informations prévues au 2° et les modalités de la transmission prévue à l’avant-dernier alinéa du présent 3.

Les manquements aux dispositions du présent 3 sont sanctionnés dans les conditions prévues au chapitre VI du titre XII du code des douanes. Ils sont constatés selon les mêmes procédures et les réclamations sont présentées, instruites et jugées selon les règles applicables aux manquements prévus au même chapitre VI.

4. Le représentant en douane, au sens du 6 de l’article 5 du code des douanes de l’Union, lorsqu’il agit en son nom propre et pour le compte d’autrui, est solidaire du paiement de la taxe.

Toutefois, cette disposition n’est pas applicable aux opérations pour lesquelles le représentant a rempli les obligations prévues au 3 du présent article pour le compte du redevable assujetti de la taxe mentionné au 2 et est en mesure d’établir qu’il a transmis à ce redevable, ou lui a rendu accessible par voie électronique, au plus tard lors de la réception des marchandises par le destinataire, l’information de la base imposable constatée conformément au dernier alinéa de l’article 292 ainsi que les documents nécessaires pour l’exercice du droit à déduction conformément au 2 de l’article 271.

5. Sans préjudice des dispositions du 4, en cas de vente à distance de biens importés, lorsque ni le vendeur, ni le destinataire indiqué sur la déclaration d’importation ne sont redevables, ils sont solidairement tenus au paiement de la taxe.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.