Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 298 of the French General Tax Code

1. For the application of this article:

1° Petroleum products means petroleum products and assimilated products, excluding natural gas;

2° Excise suspension schemes means the schemes mentioned in Article L. 142-1 of the code of taxes on goods and services which suspend the excise duty on energy mentioned in Article L. 312-1 of the same code.

1 bis. The suspensive tax regime provided for in a of 2° of I of Article 277 A of this code applies to petroleum products placed under a suspension of excise duty, under the conditions provided for in the same Article 277 A and subject to the following adaptations:

1° The authorisation provided for in the last paragraph of 2° of I of the said Article 277 A is not required;

2° By way of derogation from 2° to 6° of I of the same Article 277 A, transactions carried out prior to exit from the scheme which:

a) either relate to petroleum products, with the exception of transport operations not carried out by pipeline;

b) or are used for the extraction, manufacture, transport by pipeline or storage of petroleum products;

3° The exit from the scheme referred to in 1 of II of Article 277 A of this code is constituted by the exit from the excise suspension scheme;

4° By way of derogation from 2 of II of Article 277 A of this code, the tax is payable by the person liable for excise duty on energy designated in 2° of Article L. 311-26 of the code of taxes on goods and services and, where applicable, articles L. 311-32 and L. 311-33 of the same code and the operator of the excise suspension warehouse is jointly and severally liable for payment of the tax;

5° By way of derogation from 3 of II of Article 277 A of this code, the tax base is determined in accordance with 2 of this article;

6° The obligations taken in application of III of Article 277 A of this code are those governing the aforementioned excise suspension arrangements.

2. The basis of assessment for value added tax relating to petroleum products and payable on exit from the scheme referred to in 3° of 1 bis or on importation is determined, on the date of payment, in accordance with the following provisions:

1° With the exception of petroleum gases and other gaseous hydrocarbons listed under numbers 27-11-14, ex 27-11-19, ex 27-11-21,27-11-29 of the Customs Tariff and not intended for use as motor fuels, the taxable value is set on a flat-rate basis, for each year by decision of the Director General of Customs and Indirect Rights, on the proposal of the Director of Motor Fuels.

As regards products other than compressed gas intended for use as motor fuel, this value is established on the basis of the average CIF price of the products imported, or subject to intra-Community acquisition, increased by the amount of customs duties applicable to products of the kind under the common law minimum tariff system and the taxes and fees payable on leaving the system mentioned in 3° of 1a or on importation, with the exception of value added tax.

The taxable value may be revised during the course of the year by decision of the Director General of Customs and Indirect Taxes on a proposal from the Director of Hydrocarbons, in the event that the C. A. F. prices of petroleum products vary by an amount equal to or greater than 10% above or below the prices used as a basis for calculating this value.

2° (Repealed).

3° (Repealed).

3. Subject to the provisions of 4, the deduction rights available to the petroleum industry and trade are determined in accordance with the conditions laid down in Articles 271 and 273.

4.1° Value added tax on purchases, imports, intra-Community acquisitions, deliveries and services relating to:

a) Up to 20% of the amount, of fuels in the tax categories of diesel and petrol within the meaning of Article L. 312-22 of the code of taxes on goods and services for vehicles and machinery excluded from the right to deduct as well as for vehicles and machinery taken on lease when the lessee cannot deduct the tax relating to this lease, with the exception of those used for tests carried out for the purposes of the manufacture of engines or motorised machinery ;

b) (Repealed);

c) Up to a limit of 50% of its amount, fuels falling within the tax categories of natural gases and liquefied petroleum gases within the meaning of Article L. 312-22 du code des impositions sur les biens et services for vehicles and equipment excluded from the right to deduct as well as for vehicles and equipment leased when the lessee cannot deduct the tax relating to this lease;

d) Fuels falling within the tax category of jet fuels within the meaning of article L. 312-22 of the code of taxes on goods and services for aircraft and machinery excluded from the right to deduct as well as for aircraft and machinery taken on hire when the hirer cannot deduct the tax relating to this hire;

e petroleum products used for the lubrication of vehicles and machinery excluded from the right to deduct as well as for vehicles and machinery taken on hire when the hirer cannot deduct the tax relating to this hire.

1° bis The provisions of 1° do not apply when the products are subsequently delivered or sold as is or in the form of other petroleum products.

1° ter to 1° sexies (Repealed as from 1 January 1993);

2° (Repealed)

3° (Repealed)

4° (Repealed)

5. (Repealed).

6. (Repealed)

7. (Transferred under Article L. 45 C of the Book of Tax Procedures).

Original in French 🇫🇷
Article 298

1. Pour l’application du présent article :

1° Les produits pétroliers s’entendent des produits pétroliers et assimilés, à l’exclusion du gaz naturel ;

2° Les régimes suspensifs d’accises s’entendent des régimes mentionnés à l’article L. 142-1 du code des impositions sur les biens et services qui suspendent l’accise sur les énergies mentionnée à l’article L. 312-1 du même code.

1 bis. Le régime fiscal suspensif prévu au a du 2° du I de l’article 277 A du présent code s’applique aux produits pétroliers placés sous un régime suspensif d’accises, dans les conditions prévues au même article 277 A et sous réserve des adaptations suivantes :

1° L’autorisation prévue au dernier alinéa du 2° du I dudit article 277 A n’est pas requise ;

2° Par dérogation aux 2° à 6° du I du même article 277 A, sont effectuées en suspension du paiement de la taxe sur la valeur ajoutée les opérations réalisées avant la sortie du régime qui :

a) Soit portent sur les produits pétroliers, à l’exception des opérations de transport qui ne sont pas réalisées par pipe-line ;

b) Soit sont utilisées pour l’extraction, la fabrication, le transport par pipe-line ou le stockage de produits pétroliers ;

3° La sortie du régime mentionnée au 1 du II de l’article 277 A du présent code est constituée par la sortie du régime suspensif d’accises ;

4° Par dérogation au 2 du II de l’article 277 A du présent code, la taxe est due par le redevable de l’accise sur les énergies désigné au 2° de l’article L. 311-26 du code des impositions sur les biens et services et, le cas échéant, aux articles L. 311-32 et L. 311-33 du même code et l’exploitant de l’entrepôt suspensif d’accises est solidairement tenu au paiement de la taxe ;

5° Par dérogation au 3 du II de l’article 277 A du présent code, l’assiette de la taxe est déterminée conformément au 2 du présent article ;

6° Les obligations prises en application du III de l’article 277 A du présent code sont celles régissant les régimes suspensifs d’accises susmentionnés.

2. L’assiette de la taxe sur la valeur ajoutée afférente aux produits pétroliers et exigible à la sortie du régime mentionnée au 3° du 1 bis ou à l’importation est déterminée, à la date de l’exigibilité, conformément aux dispositions ci-après :

1° Sauf en ce qui concerne les gaz de pétrole et autres hydrocarbures gazeux repris aux numéros 27-11-14, ex 27-11-19, ex 27-11-21,27-11-29 du tarif des douanes et non destinés à être utilisés comme carburants, la valeur imposable est fixée forfaitairement, pour chaque année par décision du directeur général des douanes et des droits indirects, sur proposition du directeur des carburants.

En ce qui concerne les produits autres que le gaz comprimé destiné à être utilisé comme carburant, cette valeur est établie sur la base du prix CAF moyen des produits importés, ou faisant l’objet d’une acquisition intracommunautaire, majoré du montant des droits de douane applicables aux produits de l’espèce en régime de droit commun en tarif minimum et des taxes et redevances exigibles à la sortie du régime mentionné au 3° du 1 bis ou à l’importation, à l’exception de la taxe sur la valeur ajoutée.

La valeur imposable peut être révisée au cours de l’année par décision du directeur général des douanes et droits indirects sur proposition du directeur des hydrocarbures, dans le cas où les prix C. A. F. des produits pétroliers accusent une variation en plus ou en moins, égale ou supérieure à 10 % par rapport aux prix ayant servi de base au calcul de cette valeur.

2° (Abrogé).

3° (Abrogé).

3. Sous réserve des dispositions du 4, les droits à déduction dont peuvent bénéficier l’industrie et le commerce du pétrole sont déterminés dans les conditions prévues aux articles 271 et 273.

4.1° N’est pas déductible la taxe sur la valeur ajoutée afférente aux achats, importations, acquisitions intracommunautaires, livraisons et services portant sur :

a) Dans la limite de 20 % de son montant, les carburants relevant des catégories fiscales des gazoles et des essences au sens de l’article L. 312-22 du code des impositions sur les biens et services pour des véhicules et engins exclus du droit à déduction ainsi que pour des véhicules et engins pris en location quand le preneur ne peut pas déduire la taxe relative à cette location, à l’exception de celles utilisées pour les essais effectués pour les besoins de la fabrication de moteurs ou d’engins à moteur ;

b) (Abrogé) ;

c) Dans la limite de 50 % de son montant, les carburants relevant des catégories fiscales des gaz naturels et des gaz de pétrole liquéfiés au sens de l’article L. 312-22 du code des impositions sur les biens et services pour les véhicules et engins exclus du droit à déduction ainsi que pour des véhicules et engins pris en location quand le preneur ne peut pas déduire la taxe relative à cette location ;

d) Les carburants relevant de la catégorie fiscale des carburéacteurs au sens de l’article L. 312-22 du code des impositions sur les biens et services pour les aéronefs et engins exclus du droit à déduction ainsi que pour les aéronefs et engins pris en location quand le preneur ne peut pas déduire la taxe relative à cette location ;

e les produits pétroliers utilisés pour la lubrification des véhicules et engins exclus du droit à déduction ainsi que des véhicules et engins pris en location quand le preneur ne peut pas déduire la taxe relative à cette location.

1° bis Les dispositions du 1° ne s’appliquent pas lorsque les produits sont ultérieurement livrés ou vendus en l’état ou sous forme d’autres produits pétroliers.

1° ter à 1° sexies (Abrogés à compter du 1er janvier 1993) ;

2° (Abrogé)

3° (Abrogé)

4° (Abrogé)

5. (Abrogé).

6. (Abrogé)

7. (Transféré sous l’article L. 45 C du Livre des procédures fiscales).

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.