Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 349 ter of the French Customs Code

I. – For the purposes of this section, the requesting Member State means the Member State of the European Union which makes a request for assistance and the requested Member State means the Member State of the European Union to which the request is addressed.

II. – The administration may request assistance from Member States of the European Union and is obliged to assist them in matters of recovery, notification of acts or decisions, including judicial decisions, the taking of precautionary measures and the exchange of information relating to all claims concerning :

1° all taxes and duties of any kind levied by or on behalf of a Member State or by or on behalf of its territorial or administrative subdivisions, including local authorities, or on behalf of the European Union ;

2° administrative penalties, fines, fees and surcharges relating to claims which may be the subject of a request for mutual assistance in accordance with 1° which have been imposed by the administrative authorities responsible for the collection of the taxes or duties concerned or for the administrative enquiries relating thereto or which have been confirmed, at the request of these administrative authorities, by administrative or judicial bodies;

3° interest and costs relating to claims which may be the subject of a request for assistance in accordance with 1° and 2°.

However, claims relating to criminal sanctions imposed on the basis of prosecution at the behest of the public prosecutor or to other criminal sanctions not mentioned in 2° are excluded.

Original in French 🇫🇷
Article 349 ter
I. ― Au sens de la présente section, l’Etat membre requérant s’entend de l’Etat membre de l’Union européenne qui formule une demande d’assistance et l’Etat membre requis de l’Etat membre de l’Union européenne auquel cette demande est adressée.


II. ― L’administration peut requérir des Etats membres de l’Union européenne et elle est tenue de leur prêter assistance en matière de recouvrement, de notification d’actes ou de décisions, y compris judiciaires, de prises de mesures conservatoires et d’échange de renseignements relatifs à toutes les créances afférentes :


1° A l’ensemble des taxes, impôts et droits quels qu’ils soient, perçus par un Etat membre ou pour le compte de celui-ci ou par ses subdivisions territoriales ou administratives ou pour le compte de celles-ci, y compris les autorités locales, ou pour le compte de l’Union européenne ;


2° Aux sanctions, amendes, redevances et majorations administratives liées aux créances pouvant faire l’objet d’une demande d’assistance mutuelle conformément au 1° prononcées par les autorités administratives chargées de la perception des taxes, impôts ou droits concernés ou des enquêtes administratives y afférentes ou ayant été confirmées, à la demande de ces autorités administratives, par des organes administratifs ou judiciaires ;


3° Aux intérêts et frais relatifs aux créances pouvant faire l’objet d’une demande d’assistance conformément aux 1° et 2°.


Néanmoins, sont exclues les créances relatives aux sanctions pénales infligées sur la base de poursuites à la diligence du ministère public ou aux autres sanctions pénales qui ne sont pas mentionnées au 2°.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.