Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 495-20 of the French Code of Criminal Procedure

The request for exoneration provided for in article 495-18 or the claim provided for in article 495-19 is only admissible if it is sent by registered letter with acknowledgement of receipt, using the form attached to the fixed fine or increased fixed fine notice, and if it is accompanied either by a document showing that a prior deposit equal to the amount of the fixed fine has been paid, in the case provided for in the first paragraph of article 495-18, or to that of the increased fixed fine, in the case provided for in the second paragraph of article 495-19, or a receipt for the lodging of a complaint for the offence of identity theft provided for in article 434-23 of the Penal Code.

The public prosecutor shall check that the conditions for admissibility of the request or complaint provided for in this article have been met.

The requests and complaints provided for in this article may also be sent electronically, in accordance with the procedures specified by order.

Original in French 🇫🇷
Article 495-20

La requête en exonération prévue à l’article 495-18 ou la réclamation prévue à l’article 495-19 n’est recevable que si elle est adressée par lettre recommandée avec demande d’avis de réception, en utilisant le formulaire joint à l’avis d’amende forfaitaire ou d’amende forfaitaire majorée, et si elle est accompagnée soit d’un document démontrant qu’il a été acquitté une consignation préalable d’un montant égal à celui de l’amende forfaitaire, dans le cas prévu au premier alinéa de l’article 495-18, ou à celui de l’amende forfaitaire majorée, dans le cas prévu au deuxième alinéa de l’article 495-19, soit du récépissé du dépôt de plainte pour le délit d’usurpation d’identité prévu à l’article 434-23 du code pénal.

Le procureur de la République vérifie que les conditions de recevabilité de la requête ou de la réclamation prévues au présent article sont remplies.

Les requêtes et les réclamations prévues au présent article peuvent également être adressées de façon dématérialisée, selon des modalités précisées par arrêté.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.