Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 530 of the French Code of Criminal Procedure

The title referred to in the second paragraph of Article 529-2, in the second paragraph of Article 529-5 or the second paragraph of III of Article 529-6 is enforced in accordance with the rules laid down by this Code for the enforcement of police judgments. The statute of limitations on the penalty begins to run from the date on which the Public Prosecutor signs the enforcement order, which may be individual or collective.

Within thirty days of the dispatch of the notice inviting the offender to pay the increased fixed fine, the person concerned may lodge a reasoned complaint with the Public Prosecutor’s Office, the effect of which is to cancel the enforcement order in respect of the contested fine. This complaint remains admissible as long as the penalty is not time-barred, if it is not clear from an enforcement act or any other means of proof that the person concerned was aware of the increased fixed fine. However, in the case of a traffic offence, the claim is no longer admissible after a period of three months if the notice of the increased fixed fine is sent by registered post to the address shown on the vehicle registration certificate, unless the offender can prove that he has, before the expiry of this period, declared his change of address to the vehicle registration department; in the latter case, the offender is only liable for a sum equal to the amount of the fixed fine if he pays it within forty-five days, which has the effect of cancelling the enforcement order for the amount of the increase.

The claim must be accompanied by the notice of the increased fixed fine corresponding to the fine in question and, in the case provided for by article 529-10, one of the documents required by that article, failing which it is inadmissible.

Original in French 🇫🇷
Article 530

Le titre mentionné au second alinéa de l’article 529-2, au second alinéa de l’article 529-5 ou au second alinéa du III de l’article 529-6 est exécuté suivant les règles prévues par le présent code pour l’exécution des jugements de police. La prescription de la peine commence à courir à compter de la signature par le ministère public du titre exécutoire, qui peut être individuel ou collectif.

Dans les trente jours de l’envoi de l’avis invitant le contrevenant à payer l’amende forfaitaire majorée, l’intéressé peut former auprès du ministère public une réclamation motivée qui a pour effet d’annuler le titre exécutoire en ce qui concerne l’amende contestée. Cette réclamation reste recevable tant que la peine n’est pas prescrite, s’il ne résulte pas d’un acte d’exécution ou de tout autre moyen de preuve que l’intéressé a eu connaissance de l’amende forfaitaire majorée. S’il s’agit d’une contravention au code de la route, la réclamation n’est toutefois plus recevable à l’issue d’un délai de trois mois lorsque l’avis d’amende forfaitaire majorée est envoyé par lettre recommandée à l’adresse figurant sur le certificat d’immatriculation du véhicule, sauf si le contrevenant justifie qu’il a, avant l’expiration de ce délai, déclaré son changement d’adresse au service d’immatriculation des véhicules ; dans ce dernier cas, le contrevenant n’est redevable que d’une somme égale au montant de l’amende forfaitaire s’il s’en acquitte dans un délai de quarante-cinq jours, ce qui a pour effet d’annuler le titre exécutoire pour le montant de la majoration.

La réclamation doit être accompagnée de l’avis d’amende forfaitaire majorée correspondant à l’amende considérée ainsi que, dans le cas prévu par l’article 529-10, de l’un des documents exigés par cet article, à défaut de quoi elle est irrecevable.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.