Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 67 ter of the French Customs Code

In the course of controls falling within their remit, customs officers, once they have consulted the processing of personal data relating to individuals, objects or vehicles for which an alert has been issued, governed by article 31 of law no. 78-17 of 6 January 1978 relating to information technology, files and freedoms, may, for the purposes of providing a judicial police officer with information, provisionally detain persons for whom an alert has been issued or who are in possession of an object for which an alert has been issued.

Customs officers shall immediately inform the public prosecutor of the temporary detention. During temporary detention, the person is brought before the territorially competent judicial police officer or kept at his disposal. The duration of temporary detention is limited to the time strictly necessary to carry out these procedures, but may not exceed three hours from the time of the request by the judicial police officer. At the end of this period, the person is released if it has not been possible to hand him/her over to the territorially competent judicial police officer.

If the detainee is taken into police custody at the end of the period of provisional detention, the period of provisional detention is deducted from the period of police custody.

If the detained person is also subject to customs detention under the conditions set out in articles 323-1 to 323-10 of the present code, the duration of the provisional detention is counted against the duration of the customs detention.

The customs officers shall record in a report, a copy of which shall be given to the criminal investigation police officer, the day and time of the start and end of the provisional detention; these details shall also appear in the register referred to in article 323-8.

Original in French 🇫🇷
Article 67 ter

A l’occasion des contrôles qui relèvent de leurs attributions, les agents des douanes, lorsqu’ils ont procédé à la consultation des traitements de données à caractère personnel relatifs aux individus, aux objets ou aux véhicules signalés régis par l’article 31 de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés, peuvent, aux fins de mise à disposition d’un officier de police judiciaire, procéder à la retenue provisoire des personnes qui font l’objet d’un signalement ou qui sont détentrices d’un objet signalé.

Les agents des douanes informent sans délai le procureur de la République de la retenue provisoire. Au cours de la retenue provisoire, la personne est conduite devant l’officier de police judiciaire territorialement compétent ou maintenue à sa disposition. La durée de la retenue provisoire est limitée au temps strictement nécessaire à l’accomplissement de ces diligences, sans pouvoir excéder trois heures à compter de la demande de l’officier de police judiciaire. A l’expiration de ce délai, la personne est laissée libre si elle n’a pu être remise à l’officier de police judiciaire territorialement compétent.

Lorsque la personne retenue est placée en garde à vue au terme de la retenue provisoire, la durée de la retenue provisoire s’impute sur celle de la garde à vue.

Lorsque la personne retenue fait l’objet par ailleurs d’une retenue douanière dans les conditions prévues aux articles 323-1 à 323-10 du présent code, la durée de la retenue provisoire s’impute sur celle de la retenue douanière.

Les agents des douanes mentionnent, par procès-verbal de constat, dont un double est remis à l’officier de police judiciaire, le jour et l’heure du début et de la fin de la retenue provisoire ; ces mentions figurent également sur le registre mentionné à l’article 323-8.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.