Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 695-22-1 of the French Code of Criminal Procedure

Where the European arrest warrant is issued for the purpose of executing a custodial sentence or detention order, its execution may be refused where the person concerned did not appear in person at the trial at which the sentence or detention order was imposed unless, according to the information entered by the issuing Member State in the European arrest warrant, he is in one of the following cases:

1° He was informed in accordance with the law and effectively, unequivocally, in good time, by summons or by any other means, of the date and place fixed for the trial and of the possibility that a decision may be handed down against him in the event of his failure to appear;

2° Having been informed of the date and place of the trial, he was defended during the trial by a counsel, appointed either by himself or at the request of the public authority, to whom he had given a mandate for that purpose;

3° Having been served with the decision and having been expressly informed of his right to appeal against it in order to obtain a new examination of the merits of the case, in his presence, by a court with the power to take a decision annulling the initial decision or replacing it, he expressly indicated that he did not contest the initial decision or did not exercise the appeal available to him within the time allowed ;

4° The decision of which he or she has not been served must be served on him or her as soon as it is handed over, at which time he or she is also informed of the possibility of exercising the appeal provided for in 3° and of the time limit allowed for exercising it.

Original in French 🇫🇷
Article 695-22-1

Lorsque le mandat d’arrêt européen est émis aux fins d’exécution d’une peine ou d’une mesure de sûreté privative de liberté, son exécution peut être refusée dans le cas où l’intéressé n’a pas comparu en personne lors du procès à l’issue duquel la peine ou la mesure de sûreté a été prononcée sauf si, selon les indications portées par l’Etat membre d’émission dans le mandat d’arrêt européen, il se trouve dans l’un des cas suivants :

1° Il a été informé dans les formes légales et effectivement, de manière non équivoque, en temps utile, par voie de citation ou par tout autre moyen, de la date et du lieu fixés pour le procès et de la possibilité qu’une décision puisse être rendue à son encontre en cas de non-comparution ;

2° Ayant eu connaissance de la date et du lieu du procès, il a été défendu pendant celui-ci par un conseil, désigné soit par lui-même, soit à la demande de l’autorité publique, auquel il avait donné mandat à cet effet ;

3° Ayant reçu signification de la décision et ayant été expressément informé de son droit d’exercer à l’encontre de celle-ci un recours permettant d’obtenir un nouvel examen de l’affaire au fond, en sa présence, par une juridiction ayant le pouvoir de prendre une décision annulant la décision initiale ou se substituant à celle-ci, il a indiqué expressément qu’il ne contestait pas la décision initiale ou n’a pas exercé dans le délai imparti le recours qui lui était ouvert ;

4° La décision dont il n’a pas reçu signification doit lui être signifiée dès sa remise lors de laquelle il est en outre informé de la possibilité d’exercer le recours prévu au 3° ainsi que du délai imparti pour l’exercer.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.