Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 696-70 of the French Code of Criminal Procedure

The juge des libertés et de la détention shall have jurisdiction, under the conditions laid down in this chapter, to rule on applications for recognition of judicial supervision orders issued by the competent authorities of other Member States. It shall be competent, in the event of a subsequent decision to extend or modify the judicial supervision measures, to adapt these measures in accordance with Article 696-75 or to refuse to follow measures that are not among those mentioned in Articles 696-50 and 696-51.

It shall also be competent to enforce and monitor recognised measures and to stop the enforcement and monitoring of measures whose release has been ordered by the competent authority of the issuing State.

If the liberty and custody judge deems it necessary to hear the person placed under judicial supervision, he or she may use the means of telecommunication mentioned in Article 706-71, whether the person is living in the territory of the Republic or abroad.

Original in French 🇫🇷
Article 696-70

Le juge des libertés et de la détention est compétent, dans les conditions prévues au présent chapitre, pour statuer sur les demandes de reconnaissance des décisions de placement sous contrôle judiciaire ordonnées par les autorités compétentes des autres Etats membres. Il est compétent, en cas de décision ultérieure de prorogation ou de modification des mesures de contrôle judiciaire, pour adapter ces mesures conformément à l’article 696-75 ou pour refuser de suivre les mesures qui ne font pas partie de celles mentionnées aux articles 696-50 et 696-51.

Il est également compétent pour la mise à exécution et le suivi des mesures reconnues et pour faire cesser l’exécution et le suivi des mesures dont la mainlevée a été ordonnée par l’autorité compétente de l’Etat d’émission.

Si le juge des libertés et de la détention estime nécessaire d’entendre la personne placée sous contrôle judiciaire, il peut utiliser les moyens de télécommunication mentionnés à l’article 706-71, qu’elle demeure sur le territoire de la République ou à l’étranger.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.